選定期刊
支付定金
確認完成服務
支付尾款
《北京翻譯》注重性、學術性,努力做到風格清新、雅俗共賞。創刊于2022年,創刊以來一直是各種文化信息交流的重要平臺。作為一本致力于發表文化領域高質量原創研究成果的綜合性期刊,自創刊以來便緊密關注翻譯行業的發展動態,特別是在翻譯人才培養和翻譯教學領域,展現出了深厚的學術底蘊和前瞻性的視野。
在翻譯人才培養方面,雜志深刻認識到,翻譯不僅僅是語言之間的轉換,更是文化的傳遞和交流。因此,雜志不僅關注翻譯人員的語言技能培養,更強調其跨文化交際能力、專業知識儲備以及創新思維的培養。通過發表相關學術論文和綜述文章,雜志探討了多種翻譯人才培養的模式和方法,如校企合作、政校合作、國際交流等,旨在構建多元化、立體化的翻譯人才培養體系。
尤為值得一提的是,雜志對于翻譯教學中理論與實踐相結合的問題給予了高度重視。在翻譯課程設置上,雜志倡導既要注重基礎語言技能的訓練,如聽、說、讀、寫、譯等,又要融入翻譯理論、翻譯史、翻譯批評等內容,使學生能夠在掌握語言技能的同時,對翻譯的本質、過程和方法有更為深刻的理解。此外,雜志還鼓勵翻譯教學與時俱進,結合新興技術如人工智能、大數據等,開設相關課程或講座,拓寬學生的視野和知識面。
翻譯實踐 翻譯教育 翻譯行業
[1]基本要求:題材新穎、內容真實、論點明確、層次清楚、數據可靠、文句通順。一般投稿發表論文不超過5000字。
[2]文題與作者:文題要準確簡明,一般不超過20個字。作者署名人數一般不超過5人,作者單位不超過3個。第一作者需附簡介。
[3]摘要與關鍵詞:所有投稿發表論文均需有中文摘要和關鍵詞,摘要約150字,關鍵詞3~6個。
[4]標題層次:一級、二級、三級、四級標題依次標識,一般不超過4層。
[5]凡在正文中出現的所有引文、引語、數據等引用資料,請務必注明精確出處,以引注形式在正文內注明,并在文末參考文獻中列出相應信息。
[6]行文中的注釋可使用腳注,注釋應是對正文的附加解釋或者補充說明,每頁連續編號,腳注符號用①②……,如果參考文獻中已經有完備信息的,可采用文中簡注,注釋內容置于()內。
[7]來稿內容應包括題目、作者姓名、內容摘要、關鍵詞、正文、注釋等;作者工作單位和職務職稱;作者詳細通信地址、郵編、聯系電話和電子郵箱。
[8]來稿請附上作者簡歷,包括真實姓名、性別、民族、出生年月、所在單位、職稱(或學位)、職務、詳細地址、電話(傳真)號碼、郵政編碼,以及電子郵件信箱。
[9]截止日期:確保您在截止日期之前提交您的稿件。如果您需要更多時間完成稿件,請提前與編輯部聯系,并盡量遵守要求。
[10]注釋與參考文獻:注釋是對論文中某一特定內容的解釋或補充說明,用帶圈數字注于當頁頁腳;參考文獻是論文中引用的觀點、數據和材料等內容的出處,用帶方括號的數字(如[])按順序編碼標明,并與文末編碼對應。
該期刊創刊于2022年,出版地方是北京,先后獲得中國期刊全文數據庫(CJFD)、等榮譽,是一本有一定影響力的學術期刊。
該期刊。相關信息可以在國家新聞出版總署網站上查詢。如果您還有疑問,可以聯系客服,了解更多詳情。
影響因子現已成為國際上通用的期刊評價指標,它不僅是一種測度期刊有用性和顯示度的指標,而且也是測度期刊的學術水平,乃至論文質量的重要指標。該期刊。
根據出版周期的不同,期刊通常可分為月刊、雙月刊、季刊、半年刊、年刊、雙年刊等。該雜志的發行周期為年刊。發行周期會影響到文章的排期,如果您有需要,請盡早與我們聯系。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市西城區新街口外大街28號普天德勝大廈主樓4層,郵編:100044。