五月激情开心网,五月天激情社区,国产a级域名,婷婷激情综合,深爱五月激情网,第四色网址

旅游文化論文優選九篇

時間:2023-03-20 16:22:38

引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇旅游文化論文范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。

旅游文化論文

第1篇

(一)東湖的特色休閑活動

2006年以來,每年推出“春節民俗藝術游園會”、“梅花節”、“屈原暨端午文化節”、“七夕相親文化節”等10多個文化活動。2014年元宵節也是西方情人節,主辦方以燈為媒,舉辦了一場隆重的燈會,讓廣大游客既體驗到節慶活動的歡樂,又感受到民族文化的魅力。

(二)東湖現在的休閑氛圍

東湖的休閑氛圍可以從很多方面體現。景區中常有一些由退休人員組成的業余興趣愛好團隊演繹歌曲、戲劇、音樂等,或者進行體育鍛煉,如陀螺、空竹等。這體現了人們對休閑生活的向往,也體現休閑方式在逐漸的創新。騎自行車環東湖游玩也成為景區的一大亮點,尤其在青年游客群體中是最方便最廉價也是性價比最高的游覽方式。景區內的幾大草坪也成了沐浴陽光和野餐的好地方。磨山和落雁景區適合大學生團體出行,在學生群體中也形成了一定的休閑氛圍。

二、武漢東湖休閑文化建設存在的問題

(一)休閑觀念沒有深入人心

首先,大眾還未形成正確的休閑觀念。隨著休閑理論研究和實踐活動的不斷展開,人們已經基本上改變了把休閑看成吃喝玩樂甚至游手好閑的陳舊看法,但是大眾的休閑活動仍然沒有轉變過來,還是更多的停留在麻將賭博、看電視、購物等上面。休閑文化品位不高,知識含量低,難以提升城市的休閑形象。其次,休閑活動單一,休閑還未能進入大眾的視野。漢口江灘、東湖、江漢路、光谷等是武漢市休閑娛樂的主要地區,然能夠吸引市民踴躍參加的大眾型活動則很少。武漢市休閑文化建設起步晚,各類休閑娛樂設施不足,宣傳教育力度也弱,休閑產業并未占據主要地位,因而武漢市民的休閑觀念還比較淺顯。

(二)各種休閑活動之間協調性弱

東湖景區現存的休閑活動有許多,諸如自行車觀光、游船湖面觀光、垂釣、沙灘浴場等,但這些休閑活動尚未形成統一的管理體制,搶客、拉客、宰客等現象時常發生。各個經營主體團結性弱,缺乏有效的溝通協調和信息傳遞。由于大部分娛樂活動是私家個體經營戶,各自追求自身的經濟效益,且這些經營者的知識水平普遍低下,法制觀念不強,也沒有團結一致的意識,對景區管理的規章制度視而不見,嚴重損害了景區的外界形象。

(三)景區宣傳技術和力度不足

武漢市的傳統旅游宣傳總是圍繞“一樓、一湖、一寺”為中心展開,未有大的創新,對于東湖的宣傳就少之又少了。東湖在武漢市對外的旅游宣傳中并不占據主要位置,這座擁有豐厚旅游資源的中國最大城中湖未能吸引大眾的眼球,主要原因之一就是名氣遠不如被古人稱頌不絕的黃鶴樓。歷年來東湖的文化挖掘定位于楚文化,殊不知東湖在歷史上未留下什么痕跡,它的歷史文化底蘊不深厚,這些強加的文化反而給人一種衣不合體的感覺。

三、武漢東湖休閑文化建設的幾點建議

(一)提升市民休閑觀念

加大宣傳教育,引導正確的休閑觀念。樹立積極向上的休閑觀,良好的自身文化修養和心態,是獲得高質量休閑生活的關鍵。不僅如此,人們能否創造性地用自己滿意的方式來度過休閑時光,還取決于必要的休閑技能、掌握休閑技巧、培養休閑鑒賞力等,這些休閑素質的培養需要居民日常休閑理論知識的積累、休閑文化知識的充實來實現。可以舉辦公開的休閑知識演講比賽宣傳正確的休閑觀念;在一些公共場所可以張貼文明休閑生活的標語;利用媒體做公益廣告。根據武漢的休閑文化特征,進一步深入開展旅游、藝術、體育、購物等多領域的休閑文化活動,同時推進大眾化休閑活動的普及,開發一些形式新穎、參與性強的休閑娛樂活動。

(二)提高休閑活動的功能

對娛樂活動分類統一管理。首先,要在所區分各個景區的基礎上再進行娛樂活動分類統一管理。例如,聽濤景區內多種類型的游船,可分別按照游船性質的不同分別制定統一的價格,統一購票使用。集合多個小經營個體統一管理,限定他們的載客數量,公平的為其安排次序,這樣不僅出游有規律,而且收入也平均,不會出現相互之間不合理的爭奪戰爭。其次,要制定服務標準。質量往往是衡量價格的重要指標。若制定服務標準,督促各個經營者嚴格遵守標準提品,不僅便于景區的管理,而且也更容易使這些休閑活動扎根于游客的印象中。景區及其周邊休閑區域的資源整合。首先,各休閑區域之間的交通必須便捷。在東湖及其周邊有特色的景區景點之間形成高效的交通網絡。其次,突出有特色的精品休閑產品,開發一系列的休閑旅游路線。再次,加強各休閑區的競爭與合作,不斷創新產品,從而加深休閑文化的內涵。政府就需要充分發揮自己的宏觀調控職能。通過休閑事業的發展形成大眾休閑文化,從而創新休閑業,引領休閑產業步入正軌。首先,政府需要根據市民的需求合理規劃休閑設施空間結構,提供足夠的公共休閑設施,協調多方面的利益。其次,政府需要調動市民的休閑積極性,為其搭建多樣的舞臺,創造各色各樣的娛樂休閑活動。再次,政府需要對市場進行監督管制,為企業提供一個具有良好競爭秩序的市場。

(三)提高景區的宣傳技術和力度

聯合東湖周邊的休閑區。要想打造東湖的休閑文化,宣傳是必不可少的,僅憑東湖自身來形成這種文化也是不可取的。這些圍繞東湖而建的休閑中心間接的提升了東湖的休閑功能。在宣傳中應聯合多方力量,宣傳做到你中有我,我中有你,同時又不失東湖這個重點。聯合宣傳不僅成本低,而且范圍更廣,效果也更明顯。此外,這種合作能夠充分的開拓休閑市場,贏得更多消費群體的青睞。利用節事旅游來擴大影響。節事旅游活動不僅可以塑造地區的城市形象、完善基礎設施、優城市環境,還帶動當地其他旅游景點的發展,提高旅游景點的知名度,推動當地經濟的發展。武漢東湖景區可以舉辦有影響力的大型休閑旅游活動塑造自己的休閑形象,例如,中國環東湖自行車大賽,不僅能夠吸引廣大的青年群體的加入,還能塑造景區的休閑形象。

四、結語

第2篇

    動漫旅游文化產品作為旅游產品的一種,除具備旅游界廣泛認同的旅游產品具有無形性、生產與消費同步性、異質性與不可儲存性等四個基本特點以外,還存在區別于其他類型旅游產品的特點。

    1.文化內涵本土化。文化是一種精神產品,滿足的是人類生存中的精神構建需求,因此文化消費是人們消費行為的一種,是人類心理需求的外化表現。由于旅游者多樣的需求,其消費行為也各不相同,但驅使他們花費時間、金錢和精力進行旅游的根本動機都是內心對精神文化的追求。旅游文化產品之所以能滿足這種高層次的精神文化需求,就在于它具有豐富的文化內涵,提供了人們追求的文化目標。[4]以創意為核心的動漫旅游文化產品以其迷人的文化氣質、靈動的民族形象以及濃郁的地域特色,凸顯著獨特的文化內涵,吸引旅游消費者,通過滿足其好奇心與陌生感,輸出文化認同感,影響受眾群體。這種獨有的文化內涵體現在動漫旅游產品上主要表現為風土人情、眾生群像、民族寓言、宗教信仰、思維方式、價值取向等民族文化。每個民族都擁有自己的文化,自然而然地形成了本土文化。本土文化扎根本土、世代傳承,是該民族和社會普遍認同并習以為常的文化形態,它作為價值觀念、審美情趣、宗教信仰、消費習慣、生活方式、道德規范以及具有歷史傳承性的人類行為模式的綜合體,影響著每個生活在該文化環境中的人的思維模式和行為特征。我國的本土文化博大精深,雖然其文化板塊體現出極明顯的多樣性,但就各文化板塊而言仍然具有一定的共性,這種共性是我國文化模式得以與其他國家和地區的文化模式產生明顯區別的根本原因。動漫旅游文化產品之所以在滿足受眾的精神文化需求的同時,能夠潛移默化地影響著受眾的審美取向、價值觀念、宗教信仰、生活方式、道德規范等精神思想,關鍵就在于其包含的本土文化底蘊和民族文化特色。一個民族的本土特色可以表現在不同區域、不同環境下的動漫周邊產品所反映的不同文化內涵,動漫旅游產品的開發也可以多運用些我國本土的文化特色和表現手法,創新出有我國濃郁民族氣質的產品來。在目前文化產業大發展的良好環境下,動漫旅游產品有相當廣博的發展空間。可以肯定,只要能規避簡單的模仿和復制,從游客的真實需求出發,打造有本土特色、有創新性、有原創性的旅游產品,必能在激烈的市場競爭中找到獲取利潤的空間。

    2.產品創意個性化。首先,動漫旅游文化產品以創意為最初產品的特點決定了其富有高度的個性化特征,創意思維的滲透和潤色賦予了產品靈魂和生命。其次,市場需求的多樣性也決定了動漫旅游文化產品的個性化特征。另外,從游客來源散客化的趨勢來看,動漫旅游文化產品創意需要以個性化來滿足游客日益強烈的自主選擇產品的需求。動漫旅游文化產品創意的個性化可以體現在內容、形式、生產、銷售等任何方面。

    3.產品生產智能化。動漫旅游文化產品的生產、加工、使用、維護,都離不開數字化、自動化、新媒體、新能源、新材料等現代高新技術的支持,它以新技術的強大威力,以傳統旅游產品無法抗衡的敏感性、綜合性、互動性和強烈的現場感,在旅游產業的發展中發揮著近乎革命性的作用。動漫旅游文化產品是新技術與文化藝術相結合的產物,運用先進的智能手段、知識和技術創造新的價值,展現人文藝術風采和精髓。

    4.產權保護制度化。動漫旅游文化產業作為一個以創意為核心產品的產業,其良性運轉與版權保護有天然不可割裂的關系。知識產權保護制度的完善對于文化創意產業的發展速度、質量及可持續度有著極其深遠的影響。由于產權保護不力,中國許多企業無法在“形象授權”的道路上走得更遠,隨之而來的就是產業鏈條延伸不暢,由此造成的不良循環,使文化企業遭受盜版之痛。盜版猖獗一直是困擾文化創意產業發展的難題之一,盡管近年我國對知識產權的保護力度越來越大,但基本還是停留在意識層面上,而建立健全的知識產權保護機制和市場體制還需要逐步實現。據有關統計,“喜羊羊”相關衍生品盜版經營商的利潤竟然是正版經營者的四倍。這些侵權行為在損害具體公司利益的同時,更加嚴重打擊著整個文化創意產業鏈的建立。產權的作用正是在于通過有限的權利壟斷,達到知識資源共享與文化、科技進步的目的,從而避免重復研究、資源浪費。與此同時,培養具有創新能力、具有知識產權觀念的創新型人才,加大對自主科研成果的激勵與獎勵機制,營造尊重知識、尊重人才的良好環境,為文化創意產業發展提供一個有利的空間和保障。

    二、動漫旅游文化產品的類型

    動漫旅游是旅游業和動漫業發展到一定階段而交叉融合的產物。雖然,各自的開發有其特定技術和手段,產品和市場也相互獨立,但仍有相通之處,它們都為消費者提供娛樂、休閑服務,且有較高的參與性,這是兩者相互融合的必然性,其產業融合具有較好前景。動漫旅游文化產品類型有以下幾種。

    1.動漫主題公園。動漫主題公園的開發建設,是運用現代化的開發技術和動漫業的數字、多媒體高新技術,進行設計、制作、生產、安裝、施工等建設而形成的。動漫作品是主題公園的內容題材;娛樂休閑是游樂項目的呈現方式;數字智能是公園建設的技術手段;動漫產品是本土文化的傳播載體。動漫主題公園主要以動漫作品為旅游吸引力,制造娛樂項目,利用特色景點、現代旅游設施、動漫旅游商品等烘托一個或多個主題,寓教于樂。

    2.動漫化的旅游景點。這是產業融合的又一種類型,主要有兩種方式。一種是將動漫作品中的虛擬場景建造或者改造開發成景點、景園、景區,使其真實化、現實化,并借助影視媒體、網絡游戲快速、廣泛的傳播優勢,迅速發展客源市場,取得較高的投資回報[8]。如童話般的迪斯尼樂園和宋城集團利用網絡游戲《傳奇世界》作為旅游資源開發建造的中州皇城,都可以使游客從中感受到虛擬與現實交融的奇幻魅力。另一種就是旅游業借助動漫業的技術優勢,將旅游景點的真實場景作為動漫的內容場景;以景點的典故、傳說作為動漫的內容題材;以數字媒體技術作為手段,將自然景觀、歷史典故等旅游資源動態化、虛擬化、動漫化,既達到宣傳景點的作用,又為動漫創作提供藍本。我國首部大型旅游動畫片《金鹿游中華》就是一個典型例子。

    3.景點化的動漫產業園。在經歷了全球化、結構調整和重新整合后,文化產業尤其是動漫產業正在一個更高的層次上重新集結,并朝著規模化、集約化、壟斷化的方向發展,在國家政策的大力推動下各地都開始興建動漫產業園。但基于現代信息傳播技術手段的動漫作品及產品的開發成本過高,生產周期過長,出版、播出、演出和銷售的回報期也隨之延長。將旅游業與動漫產業園有機融合,賦予動漫產業園以旅游功能,利用動漫園的資源開發旅游項目,實現兩者的功能互補,使旅游業和動漫業產業鏈得到有效的延伸,既有助于提升產業園的市場知名度、加快成本回收,又有利于旅游文化創意產業的市場拓展。

第3篇

1.禪宗的設計美學研究現狀

目前對禪宗文化與禪宗美學方面的研究頗多,但主要集中于禪宗體系和美學的關系性的研究,中國對于禪宗的研究應用更多地體現在山水園林景觀的設計與布局上,與現代產品設計方面的分析與研究則為數不多。洛可可上上系列在漢傳佛教宗派中,禪宗可謂是最具特色和最具影響力的宗派。禪宗文化就是以中國佛教禪宗思想為基礎發展起來的一種傳統文化,對中國文人畫、山水詩、性靈文學、宋明理學及至現代園林建筑都產生了深刻的影響,甚至傳播到了亞洲其他國家,并影響到了歐美國家,如日本“無印良品”的產品形象及品牌理念,無印良品的“設計即‘空’”,產品外形極其單調,與時尚和潮流毫無關聯,因此一度被稱“無設計”3;Apple簡單的“方導圓”體現了喬布斯的禪宗理念,看似“無”的設計實則包含了豐富的設計內涵;賈偉的上上品系列設計(見圖1),以“禪”感悟生活,遵循“述而不作”的創作原則,體現內心的平和態度,感悟純凈的內心世界及人生領悟。他們的設計理念無不與禪宗的觀念融合貫通,用極致的簡約設計傳達質樸的精神面貌,不僅給人帶來美的享受,更帶來精神上的啟示與沉淀。

2.南岳旅游文化產品現狀解讀

我國禪宗圣地眾多,推動了文化旅游的發展趨勢,使文化旅游成為我國重要的人文資源旅游項目。而作為旅游景點最大的收入除門票外,則是來自旅游商品的銷售,但今天各個旅游景點的產品太過雷同,缺乏地方文化特色,人云亦云。南岳衡山作為重要的佛教旅游勝地,雖然以其著名的宗教特色每天吸引大批國內外游客,但是依然缺乏有南岳宗教特色的文化產品,難以從精神層面滿足游客對佛教文化本質與本心的領悟,無法滿足消費者的深層次需求及體驗。南岳佛教文化在素來享有極高的評價和地位,但南岳衡山在佛教旅游產品的開發上卻處于較低端的局面。

二、以禪宗思想為指導的旅游文化產品設計的本性回歸

禪,可以修心養性,讓人的心靈在鬧市中得到一片寧靜,但禪又必須從日常生活中去感悟,離開了生活,“禪”字便失去了意義。人對于“禪”的解讀要從日常生活及生活用品中才能得以參悟。因此,設計要懂得取舍,敢于失去,簡單就是豐富,簡約即是內涵。“應無所住,而生其心”,基于禪宗思想的旅游產品設計應體現禪宗的本原,讓設計恢復本來清凈的面目,清凈而無染。

1.基于禪宗文化視角的南岳建筑和景觀研究

南岳有很多重要的佛教建筑和景觀是禪宗文化的載體,也是佛教旅游產品最重要的組成部分。如墨鏡臺是南禪文化重要遺址,南岳大廟是中國南方和五岳中最大的古建筑群,祝圣寺、南臺寺、福嚴寺、上封寺等都是有名的寺廟,還有眾多書院遺址等。因此要想打造以禪宗文化和思想為依托的南岳旅游文化產品,必須充分研究禪宗文化對南岳佛教建筑和景觀風格、特點、表現方式等的影響,通過禪宗文化在這些建筑和事物的不同呈現方式中解讀禪宗的本質,將其符號化用以指導南岳衡山獨特的旅游景觀設計及其衍生產品設計。

2.以禪宗文化為特色的體驗型旅游產品研究

體驗型旅游是未來旅游發展的一種趨勢,南岳衡山有著厚重的禪宗文化歷史底蘊,而且這種歷史底蘊不但影響了中國,對亞洲其他國家及歐美國家都有很高的認同度,因此對禪修、禪茶這種特色的體驗型旅游產品的開發是非常重要的。通過禪修、禪茶的禪意空間設計、禪意建筑設計、禪意室內外環境設計,讓游客通過設計感受到禪宗的本心與本性。

3.基于禪宗文化視野的南岳旅游商品設計

該類設計是旅游產業中最重要的內容之一。南岳衡山目前主要的旅游商品是以祭祀用品為主的傳統香燭、紙之類的產品,偶爾在一些商店中也會出現在其他旅游景點司空見慣的旅游紀念品。反映南岳衡山地方文化與南岳禪宗文化的產品除當地食品外幾乎沒有,因此,開發南岳地方特色旅游文化產品急需對南岳衡山的禪宗文化進行深度分析與研究,以產生真正體現南岳獨特品牌的旅游產品,讓設計回歸本性。首先通過查閱南岳衡山的佛教文化資料,掌握獨特的宗教文化背景,如搶香頭、南岳廟會、朝壽佛、南岳香期、劃旱龍舟、出天行、抬地故事、牛頭報春、鬧田燈、春放荷燈等宗教及民間風俗;然后對南岳衡山流傳的民間故事、傳說等進行收集整理,挖掘其中的禪宗文化內涵符號;然后對南岳衡山宗教的裝飾、繪畫、建筑、書法等藝術形式進行研究,提煉其中代表禪宗文化內涵的素材;最后對南岳衡山佛教器物進行研究,如佛教八寶、祭祀用品、佛教建筑、佛教行為等,挖掘其中為人們所熟知的、產生影響比較大的素材進行分析。基于上述詳盡的調查、分析與研究,以禪宗文化與美學的觀點出發,對南岳衡山進行特色旅游文化產品的整合設計,以實現設計的本性回歸。以南岳衡山的四季變化為切入點,將四季交替變化融入到旅游產品設計中。在禪宗的心性和自然的變化相結合,“春看花,夏觀云,秋望日,冬賞雪”南岳四季奇觀更是創造出了“物生物滅”的審美理念,萬物的變化使人心有所感,自然之氣與人一脈貫通,“花、云、日、雪”是物,物為情所激發,情憑借物表現出來,萬物皆體現人的性情變化。圖2中的設計對春花、夏云、秋日、冬雪四種“物”不加以任何修飾,體現自然的本原,用簡約的造型和純粹的色彩表達春天花的姿態,夏季云的飄渺,秋天朝陽的暖意,冬季冰雪的純凈。以設計來印證人與物的變化,無論如何變化,終將歸于根本,映射出禪宗思想的本性回歸。

三、結語

第4篇

(一)國內對鄉村旅游產業鏈的研究

目前國內學者針對于鄉村旅游產業鏈進行深入系統研究的較少,且主要集中在鄉村旅游產業鏈整合和產業鏈對鄉村旅游產業轉型升級的價值方面的研究。趙承華(2007)分析了我國鄉村旅游產業鏈存在的問題,并認為延伸和拓展鄉村旅游產業鏈,加強區域產業協同,建立品牌鄉村旅游企業,是實現我國鄉村旅游產業鏈整合的主要路徑。張晶(2012)認為實行產業鏈縱深化發展是實現鄉村旅游轉型升級的重要戰略。周格粉,肖曉(2013)首先認為全產業鏈模式是鄉村旅游產業發展的過渡模式,并提出產業融合是鄉村旅游產業發展的最終模式。

(二)國內對文化創意產業鏈的研究

目前針對文化創意產業鏈的研究較鄉村旅游多出些許,但主要是從產業鏈視角出發針對于文化創意產業的研究。厲無畏,于雪梅(2007)認為培育創意人才,完善創意產業鏈是發展創意產業的重要環節。邢華(2009)認為文化創意產業的發展有賴于價值鏈的整合,并提出以產業鏈末端—版權貿易為主線整合產業鏈。陳少峰(2010)認為,文化創意產業發展的核心是產業鏈的經營與運作,產業持續發展的保障是產業鏈的縱向延伸、橫向擴展以及產業要素挖掘與整合。縱向產業鏈的延伸,可表現為文化創意產業內、外部資源共享,即產業內、外融合;橫向產業鏈的拓展,可表現為產業功能的多元化發展,即產業規模效應的體現;產業要素的挖掘與整合,可表現為要素的優化配置,實現產業鏈的深度化和專業化經營。金元浦(2010)將文化創意產業的產業鏈概括為三個環節:第一環節,創意環節,秉承“創意為王”的理念;第二環節,生產環節,采取“內容為王”的措施;第三環節,銷售環節,堅持“眼球為王”、“渠道為王”策略。

(三)國內對創意旅游產業鏈的研究

國內針對于文化創意產業與旅游產業融合研究相對較多,且主要集中在融合的機理、路徑、模式及策略方面的研究,專家學者的研究已十分深入且系統,并且具有濃郁的中國特色。但從產業鏈視角出發對二者融合發展的研究相對較少,此外有關于鄉村旅游與文化創意產業融合方面的研究也十分欠缺,且主要集中在觀光農業與文化創意產業的融合方面,研究的不夠全面、系統、深入。柯涌暉,趙明,陳白璧(2011)認為閩臺旅游與文化創意產業融合發展提升了創意產業價值鏈,完善了旅游產業鏈條。李洋洋(2011)將文化創意產業與旅游產業融合的模式分為了延伸性型、重組型和滲透型三種,認為延伸型的產業融合模式出現在產業鏈的生產制作和消費環節,延伸了原有產業鏈條;重組型的產業融合模式解散了原有的產業鏈,構建了一種新型的產業鏈條;滲透型產業融合模式擴展了原有產業的價值鏈內涵,提高了產業增值能力。王愛玲(2009)以“紫海香堤藝術莊園”為實證研究對象,認為其成功是現代觀光農業與文化創意產業從產業鏈的設計、經營和營銷各環節充分融合的結果。

二、鄉村旅游產業發展面臨的主要問題

(一)鄉村環境惡化,生態功能弱化

鄉村旅游地普遍受到不同程度農業化學物質及廢棄物污染、污染企業轉移農村導致的工業污染、農村生活垃圾及污水污染。但受政府對農村污染控制問題還沒有系統的、足夠的重視,且財政渠道的資金來源不夠,扶持措施不力,以及居民的環境保護意識較差等因素影響,鄉村環境持續惡化,自然美、生態好的意象日益弱化。

(二)忽略市場調研,營銷模式固化

鄉村旅游地的營銷首先缺乏與市場的對接,鄉村旅游地自發進行市場調研及市場分析的鳳毛麟角,因此,營銷模式和手段的選擇沒有實際指向性。其次,鄉村旅游地的營銷模式落后,網絡營銷、植入式營銷、創意營銷及聯合營銷所占比重極低,全國范圍內建成“信息化鄉村旅游景區”的數量屈指可數。

三、鄉村旅游產業與文化創意產業融合建議

鄉村旅游產業可以與文化創意產業在產業鏈的各個環節進行互動融合,在第一個創意階段,要將鄉村旅游的發展思維融入到創意鄉村旅游研發、設計和資源規劃中;在第二個生產階段,將文化創意產業的“生產過程”作為“鄉村旅游產品”進行銷售,供旅游者觀摩;在第三個營銷階段,建立起文化產業現代化的營銷網絡,起到足夠吸引消費著注意力的目的,而在第二階段的鄉村旅游經歷則又刺激著文化創意產品的消費,在兩者的互動影響中,創意性文化旅游產業就形成了一定的文化創意旅游者;在第四個消費階段,與第三階段作用類似,在此階段,對創意鄉村旅游產品的消費產生感染效應,促使消費者對該文化創意相關的鄉村旅游感興趣,而反過來,在第二階段的旅游經歷又增加對該文化旅游產品的認同感;第五個后續環節,實質上是創意鄉村旅游產業鏈的延伸和重組,通過建設主題公園,舉辦展覽會、博覽會、展銷會、節慶等方式向旅游市場延伸,從而實現兩大產業的融合發展。

(一)創意環節

從創意鄉村旅游產業鏈的結構來看,創意鄉村旅游產業的形成依賴于鄉村旅游活動能帶來的大量人流、物流和資金流,且有吸引力的創意鄉村旅游產品所形成的核心要素。因此創意鄉村旅游產業鏈的建設要從創意環節入手。針對于鄉村旅游產業與文化創意產業在創意環節的融合階段,兩個產業可以在項目統籌規劃,資源整合利用,創意、創作相互借鑒等方面進行互動。具體說來,首先,應將鄉村旅游的發展思維融入到創意鄉村旅游產業的研發、設計和資源規劃中,立足鄉村旅游產業鄉村性的本質,深入挖掘鄉村旅游產業的特色,將鄉村旅游產業的特色資源作為創意鄉村旅游的創意素材,增強創意鄉村旅游產業的原創力;其次,立足于鄉村旅游產業的現有資源,融合文化創意產業的優勢資源,即:豐富的想象力和創造力;科技化和數字化的創意理念,實現鄉村旅游產業與文化創意產業在創意環節資源的互補融合。

(二)生產環節

針對于鄉村旅游產業與文化創意產業在生產環節的融合階段,一方面,將文化創意產業的“生產過程”作為“鄉村旅游產品”進行銷售,供鄉村旅游者觀摩,豐富創意鄉村旅游產業的產品素材,如:獨具創意的舞臺演出、創意影視作品、大型歌舞“秀”等等,都可以成為旅游體驗的過程;另一方面,將“鄉村旅游產品”進行創意性、藝術性及科學性的包裝和生產,供鄉村旅游者購買,提升創意鄉村旅游產業產品的綜合功能價值。

(三)營銷環節

針對于鄉村旅游產業與文化創意產業在營銷環節的融合階段,該環節決定了策劃、組織等環節成本的回收和盈利狀況,創意鄉村旅游產業的成功與否的關鍵在某種程度上取決于滿足觀眾的文化體驗質量,創意性鄉村旅游產品通過現代宣傳手段能更好的達到推廣效果,且大大增加對消費者的吸引力;而實際的旅游經歷又能刺激旅游者觀看、欣賞或購買創意鄉村旅游產品。如:影視作品通過現代電影技術能更好的展現實景旅游地,而且劇組拍攝往往能吸引眾多媒體跟蹤報道,對拍攝地會有直接或間接的宣傳作用;而實際的旅游經歷又能刺激消費者觀看相關影視作品。因此,在營銷主題、內容、形式、渠道等設置上,不拘泥于模式化的處理,實施靈活的富有創意的運用。

(四)消費環節

創意鄉村旅游產品的銷售是文化旅游產業鏈實現價值的最終環節。文化旅游消費者完成文化旅游產品的體驗和消費后,一次完整的文化旅游活動才實現。銷售環節是創意鄉村旅游產品與受眾互動體驗的關鍵環節,旅游者的滿足是保證創意鄉村旅游產業持續發展的保證。創意性鄉村旅游產品要具有很強的精神感染效應,成功的創意鄉村旅游產品必定滿足了旅游者的某種文化訴求或創意訴求,能刺激旅游者前往創意鄉村旅游地體驗;且旅游者在消費創意鄉村旅游產品時,其相關的旅游經歷又能增加對創意鄉村旅游產品的親切感和認同感。

(五)后續環節

創意鄉村旅游商品、知識產權的出讓、品牌的擴張、影視動漫等是創意鄉村旅游產業鏈的衍生環節。創意鄉村旅游消費結束后,一部分旅游者還可能購買相關的衍生產品,如《快樂星球》圖書、《印象•劉三姐》旅游演藝的光盤等。另外創意鄉村旅游品牌的擴張,創意鄉村旅游企業知識產權的出讓等。該環節能進一步挖掘和創造價值,對創意鄉村旅游產業鏈的發展起著非常重要的作用。但長期以來,開展有針對性的創意鄉村旅游衍生項目的開發并沒有引起足夠的重視。

四、結論

第5篇

旅游作為重要的對外宣傳方式之一,涉及旅游與文化的翻譯。中國旅游翻譯的原則是介紹中國文化,吸引國際游客。旅游翻譯不應該只是語言之間的轉換,更應該是文化層面的詮釋。旅游翻譯應順應跨文化交際和世界文化大融合的趨勢,從單純語言形式的對比和轉換上升到文化分析和對比的高度,揭示語言形式與文化隱喻所蘊含的深層含義,真正使翻譯活動成為跨文化交流,促進旅游業發展,在國際旅游市場競爭中打響自己的旅游品牌。

二、歸化和異化理論

美國著名翻譯理論學家勞倫斯·文努提(LawrenceVenuti)1995年在他的《譯者的隱身》中提出了異化和歸化的概念。所謂異化,指“要求譯者向作者靠攏,采取相應于作者所采用的原語表達方式來傳達原文的內容。他提出一種反對譯文通順的翻譯理論和實踐,認為翻譯目的不是在翻譯中消除語言和文化的差異,而是要在翻譯中體現這種語言和文化的差異”[1]。他主張異化翻譯,其目的是要發展一種抵御以目的語文化價值觀占主導地位的翻譯理論和實踐,以表現外國文本在語言和文化上的差異。異化翻譯的前提是文化是有差異的,交際因語言社團之間和語言社團之內的文化差異而變得復雜。異化是以原語或原文作者為歸宿,著眼于民族文化的差異性,堅持文化的真實性,旨在保存和反映異域民族特性和語言風格特色,為譯文讀者保留異國情調,讓讀者感受不同的民族情感,體會民族文化、語言傳統的差異性,有利于文化的交流,豐富譯文語言的表現力。

所謂歸化翻譯,是在翻譯處理中要求譯者向目的語讀者靠攏,采取讀者所習慣的目的語表達方式,來傳達原文的內容。奈達認為,“翻譯是一種不同文化間的交流,在這一過程中要看人們在聽、說、讀譯文時獲得的是什么。判斷一個譯本的效用不宜拘泥于相應的詞匯意義,語法類別和修辭手段的對比,重要的是考查接受者正確理解和欣賞譯語文本的程度”[2]。翻譯既然是一種交際,如果不對信息接受者的信息進行全面研究,對交際作任何分析都不是完整的。重視讀者反映是為了讓譯語文本讀者能大致和原語讀者一樣去理解和欣賞一個文本。譯文的表達方式是完全通順自然的。通順自然的翻譯能讓讀者更好地理解原文,避免文化沖突,消除文化障礙,最終達到文化交流的目的。所以,通順可以看成是歸化翻譯理想的策略。

三、異化與歸化的關系

在翻譯實踐中不可能永遠只遵循一種原則或采用一種方法。因此,也不可能有任何譯作完全是以原語文化為歸宿,或完全是以目的語文化為歸宿的,只是表現出在處理原語文化信息時的基本傾向。過度的異化或歸化都有損譯文的質量。刻意的異化會使譯文晦澀難懂,索然無味,甚至會鬧笑話。作為兩種翻譯策略,異化和歸化是對立統一,相輔相成的,各自以對方的存在為前提。兩者密不可分,相互依存,異化寓于歸化之中,歸化中也包含著異化,絕對的異化和絕對的歸化都是不存在的。平常所說的異化與歸化,主要是就譯者的傾向性而言,即或異化為主或歸化為主。在翻譯實踐中,兩者的統一并非平分秋色,半斤八兩,而是依翻譯的目的、文本類型的不同而顯示為現實的、具體的、動態的統一。

四、旅游文化翻譯對異化與歸化的動態選擇

1.旅游翻譯目的對異化與歸化動態選擇的影響

漢斯·威密爾(HamsVermeer)從行為學的理論出發提出翻譯是一種人類的行為活動,而且還是一種有目的的行為活動。翻譯時,譯者根據客戶或委托人的要求,結合翻譯的目的和譯文讀者的特殊情況,從原作所提供的多源信息中進行選擇性的翻譯。根據目的論,所有翻譯遵循的首要法則就是“目的法則”,翻譯行為所要達到的目的決定整個翻譯行為的過程,即結果決定方法。“翻譯目的論注重的不是譯文與原文是否對等或譯文是否完美,而是強調譯文應該在分析原文的基礎上,以譯文預期功能為目的,選擇最佳處理方法。即譯者必須能夠針對特定翻譯目的選擇特定的翻譯方法或策略。”[3](筆者譯)因此旅游資料的翻譯其目的就是要向外國游客介紹景點情況,傳遞有關信息,讓國外普通旅游者讀懂、看懂、聽懂,并且喜聞樂見。

就保留源語旅游文化而言,異化翻譯有利于保留我國旅游文化的“異國情調”,并以之打動目標讀者的心,激發這些潛在外國游客的旅游興趣,其缺陷在于:由于異化翻譯故意打破目標語言常規,追求一種不透明、不流暢的言語風格,且譯本中所含源語文化信息過多,容易造成譯文晦澀難懂,從而損害旅游文本的可讀性和可接受性,造成我國境外旅游客源的減少。

歸化翻譯則因遵循目標語言規范并用目標文化材料替代源語旅游文化,譯文流暢,因而通俗易懂,老少咸宜,可讀性和可接受性都較高,比異化翻譯更能吸引潛在外國游客。歸化翻譯的弊端也很明顯:過分倚重目標語言固有表達形式和文化材料,以譯語旅游文化替代源語旅游文化,容易造成我國悠久、獨特旅游文化身份的喪失甚至錯位和扭曲。

2.旅游文本類型對異化與歸化動態選擇的影響

紐馬克(Newmark)在《翻譯問題探索》一書中,“提出針對不同的文本類型采用不同的翻譯方法,并根據不同的內容和文體,將文本分為表達功能、信息功能和呼喚功能。從文本類型和功能方面來講,根據現代翻譯學理論,旅游資料屬于信息文本(informativetext)、表情文本(expressivetext)和祈使文本/召喚型文本(vocativetext)的結合體,同時具有信息功能、美感功能和呼喚功能。”[4]信息功能文本在正確傳達信息的前提下,可以適當地采用“歸化”性手段使譯文具有可讀性,以利讀者的理解和接受,求得譯文文本的讀者基本上能以原文讀者理解和欣賞原文的方式來理解和欣賞譯文文本。信息準確真實、語言通俗易懂、雅俗共賞是這類文本譯文追求的目標,因而這類文本更多地采用異化與歸化相結合的策略。

以呼喚功能為主的文本,其核心是“號召讀者去行動、去思考、去感受”。在翻譯過程中,譯者大多會用“闡釋”而不是“復制”的方法來處理這類文本,因為譯文中“作者的身份并不重要”,重要的是信息的傳遞效果和讀者的情感呼應,即讀者效應。因而在翻譯過程中,為保證譯文的信息準確并感染受眾,實現其文本的“呼喚”功能,譯者可以充分發揮譯入語的優勢,不拘泥于原文的表達方式,使譯文的語言盡量達到與原作語言同樣的效果。綜上所述,不同文本的特點在異化和歸化的選擇上有不同的側重。信息型文本要忠實于原文的“真實性”,歸化與異化相結合;呼喚型文本則要忠實于讀者的反應,側重于歸化,但這只是一種理想形式。在實際的操作中,任何文本的翻譯都會在“異化”與“歸化”之間動態地穿行,這在翻譯實踐中已屢見不鮮。

旅游文本中大多帶有十分濃厚的文化色彩,筆者認為,旅游文化翻譯應該充分考慮該文本的使用語境及其具體功能,靈活選擇翻譯的具體方法。例如,如果是信息功能突出的旅游文本,比如景點、風俗等具體的介紹,由于缺乏文化對等詞,其中的文化因素可以以直譯加解釋等方法充分解釋其意義和內涵;而對號召型的旅游文本,如旅游景點、旅游廣告語等,可以使用譯入語中同樣具有文化色彩的近似詞來進行類比,以激發讀者的興趣,達到推介旅游產品和服務的終極目的。根據歸化和異化動態統一,筆者對旅游文化翻譯提出如下翻譯策略。五、異化與歸化理論指導下旅游文化翻譯策略

1.文化信息內容的補償和增添

英美讀者因文化差異和社會環境的不同,對富含文化背景的譯文往往會有理解上的困難,這時我們應該調節信息,增加相應的文化背景解釋或注釋。為了便于譯文的讀者更有效地接收信息,譯者(亦即傳者之一),應添加新信息來加強傳播效果。“作為目的語讀者的英文讀者因缺乏相關的文化背景,如果按照字面直譯這些句子,他們在把語言符號轉為意義的過程中勢必受阻,從而影響到信息的有效接受。”[5]

如:仙人洞系懸崖絕壁中之天生石洞,因其形如手,故又名佛手巖。洞高7米,深逾14米。內有一石制殿閣——純陽殿。殿內立純陽(洞賓)石雕像。洞深處,有兩道泉水沿石而降,這便是《后漢書》記載的千年不竭的“一滴泉”。洞旁建有老君李聃騎牛雕像。景區內還有石松、御碑亭、訪仙亭等景觀。區內游步道為1452米。

譯文:Immortal’scaveisanaturalcaveinaprecipicewhichlookslikeahandofaBuddhaandsoitisalsocalledtheRockofthehandoftheBuddha.Thecaveis7metershighand14metersdeep.Inside,thereisastatueofLuDongbin.TwospringsflowdownfromthecracksoftherocksandtheyarethefamousOneDropSprings.NearbyistheLaoJunPalace,withastatueofLaoJunonthehandofanox.Inthisdistrict,youcanalsopayavisittothepineintherock,theimperialTabletPavilionandFangxianPavilion.Thepathgoingthroughthedistrictruinsaslongas1452meters.

在這段譯文中呂洞賓、老君都是中國文化中的人物,而翻譯中應添加補充信息,使譯者有所了解。而且訪仙亭等景點的翻譯可以補充出“seekingtheimmortals”,這樣更好地達到交際的效果。

2.文化專有名詞的注釋性加譯

外國游客一般對于帶有濃厚中國文化色彩的專有名詞十分感興趣,像中國的學生學習語法一樣,總要打破砂鍋問到底:這個是什么,那個是什么,這個那個有什么區別。對于因文化差異產生的交流障礙,如果不予以適當的解釋就有可能引起不必要的誤會。請看下例:

再配上左右兩邊的磚雕壁畫:“百鳥朝鳳”和“五倫全圖”,更是美妙絕倫[6]。

“百鳥朝鳳”原譯:“OneHundredBirdsWorshippingthePhoenix”擬譯:“AllBirdsPayingHomagetothePhoenix”(PhoenixinChinesedoesnotreferto“deathandresurrection”,butatraditionalsymbolofmonarch,asdragonfortheemperororking,phoenixfortheempressorqueen)

根據中國民間傳說,“百”只是概數,“百鳥”指眾鳥,所以筆者認為還是前者貼切。再者鳳凰在我國古代傳說中是百鳥之王,漢語中“鳳凰”有“祥瑞尊貴”之意,故有“龍鳳呈祥”“鳳毛麟角”之說。然而筆者查閱了英、美、加、澳等國詞典,都發現在英語文化中“鳳凰”指“神話中生活在沙漠里的一種鳥,每500-600年自焚,并于灰燼中重生”,當然它也指代“極為出類拔萃或美艷的人或物,如完人,殊品等”。所以不難理解為何美國亞利桑那州的首府就叫鳳凰城,并且是有名的旅游勝地,香港也有個鳳凰衛視中文臺。當然為避免誤會,最好仍加以簡單解釋,說明“鳳凰”在不同文化中的差異,并強調它在中國文化中的“尊貴吉祥”之意。

3.文化類比

類比也是一種巧妙的尋找最佳關聯點的譯法。文化交流過程中,類比有利于消除文化陌生感,迅速、有效地實現交際和文化傳播的目的。“舟的前方架著一柄長舵,形如關云長的青龍偃月刀”[7]。其中“形如關云長的青龍偃月刀”怎么譯?試比較一下兩個譯文:

A.……isshapedliketheswordintraditionalBeijingoperausedbyGuanYu,ageneralofthestateofShuoftheThreeKingdomsperiod.B.……isshapedliketheknifeontheWesterner’sdinnertable.

譯文A運用解釋性增譯,文字累贅,沒看過或不了解有關關羽的京劇情節的外國游客根本不知所云;譯文B將西方游客陌生的青龍偃月刀與他們的餐具聯系在一起,處理努力(Processingefforts)弱化了,語境效果(Contextualeffects)增大了,找到了最佳關聯,照顧了游客心境,達到“導”的效果。如下例:

(南岳的)祝融殿theHallofZhurong,theChinesePrometheus;炎帝神農氏EmperorYandi,theChineseSaturn

上述兩例翻譯,抓住中國火神祝融與古羅馬傳說中為民盜火的英雄普羅米修斯,中國農業文明的始祖神農氏與古羅馬神話中的農神的相似點,照顧了西方游客的認知環境,因關聯而語境效果突出,譯文的語用語言等效達到了,也有利于民族文化的對外傳播。文化類比能大大激發游客的旅游興趣。比如在向西方游客介紹蘇州時,因蘇州位于大運河與長江合流之太湖旁,由20多個湖泊環抱而成,可以稱之為“VeniceofChina”。

4.適當刪改漢語特色文化信息

在旅游資料的翻譯中,刪除和更改有時是十分必要的。應該刪改的是多余的對譯文理解沒有多大幫助的內容。中西文化的差異難免會造成文化沖突,一些漢語特色文化信息的直接英譯難以讓外國游客接受,甚至適得其反,導致跨文化交際失敗。因此在處理旅游文化翻譯時必須照顧到譯文讀者的思維模式與目的語的邏輯結構,對原文結構進行語式分析,根據目的語思維習慣進行相應的調整。在這種情況下,譯者要考慮作適當的刪改以突出主題信息,從而軟化僵硬呆板的宣傳語氣。如:

江岸上彩樓林立,彩燈高懸,旌旗飄搖,呈現出一派喜氣洋洋的節日場面。千姿百態的各式彩龍在江面上游弋,舒展著優美的身姿,有的搖頭擺尾,風采奕奕;有的噴火吐水,威風八面[8]。

譯文:High-risebuildingsornamentedwithcoloredlanternsandbrightbannersstandoutalongtheriverbanks.Ontheriveritself,gailydecorateddragon-shapedboatsawaittheirchallenge,displayingtheirindividualcharmstotheirhearts′content.Oneboatwagsitsheadandtail;anotherspitsfireandsprayswater.

原文過度修飾,言辭華麗,若直譯則使譯文累贅冗長,令人厭讀。為有效傳達其中文化信息,譯者靈活處理了中英文在行文習慣上的差異,將原文兩句改譯為三句,調整了句子長度;刪去了“呈現一派喜氣洋洋的節日場面”、“風采奕奕”、“威面八風”等詞句,通過“gailydecorated”和displayingtheirindividualcharmstotheirhearts''''content,以簡潔明快的語句,表達原文中龍舟賽場壯觀熱烈的氣氛和千姿百態的龍舟風采。通過改譯后的譯文既符合譯入語表達習慣,又保持了原作的韻味。

第6篇

劉暉在《旅游民族學》中以案例的形式展現了甘肅夏河拉卜楞寺社會環境的世俗化現象,更為值得注意的是例如拉卜楞寺曬佛節等傳統宗教節日的娛樂性、程序性增強而宗教性與神秘性減弱。徐贛麗在《《民俗旅游與民族文化變遷》一書中描寫了龍脊地區壯瑤民族文化在旅游經濟開發中的經濟化與商品化現狀,壯瑤族好客敬酒的傳統異化為一種掙取小費的方式、農家樂為主要模式的農家旅館對經濟利益的計算使得傳統壯瑤房屋家庭的內部結構失去祖先崇拜的神圣性。

兩者的矛盾不能僅僅從商品市場中法律法規缺失等制度層面著手而須深入到現代性的內部方能得到合理的解釋。在帕森斯看來現代社會(帕氏以美國社會為現代社會的典型)是宗教、政治、經濟以及文化相互分化的社會。相應的,在現代性的世界圖景中,彼此分化的社會、經濟與文化系統以各自的價值世界明證自身行動的合法性與合理性。哈貝馬斯敏銳地指出,分化出來的各個領域都有各自不同的理解和價值判斷的標準,用他的話來說即是有不同的“有效性宣稱”。具體而言,經濟行動以工具理性為行動準則并以經濟目的作為行動依歸,社會領域則以整合作為價值選擇而文化則更強調藝術的美學與情感價值。這些具有各自有效性宣稱的價值序列正如所韋伯指出的處在無可消解的沖突之中,“不同的神祠在相互爭斗,毫無疑問地永遠在爭斗”[2]。具體到民俗旅游經濟開發與少數民族文化保護命題中,少數民族民俗旅游開發是以民族地區豐富的文化資源作為市場交換的對象,形成集群化的旅游產業鏈來發展當地經濟,提高貧困人口的經濟收入從而擺脫貧困狀態。經濟行為本質上說必須以市場為載體,服從商品經濟的發展規律,最終以經濟效益為行動依歸。然而少數民族的傳統文化則是少數民族與族群、生態自然環境以及宇宙世界的長期相互關聯與思考建構的產物,具有物質載體與精神內涵的雙重架構,而尤以文化所體現的精神價值觀最為關鍵,象征了一個民族的歷史記憶與文化傳統,同時也是維持本民族族群認同的標志。從社會、經濟與文化領域觀之,少數民族文化本質上是一整套文化與社會的實踐體系與象征系統。另一方面,現代性又表現為經濟中心主義的一元論價值主張。韋伯認為現代(西方)社會因形式理性的法學思想、市民城市的興起以及新教倫理特殊的宗教救贖觀等原因造就了一個“除魅”的理性化世界,新教的救贖“預選”說斷絕了天主教教會作為救贖確證的可能性,主張將個人世俗社會的經濟成就作為救贖的確證,確立起了經濟成就在社會生活中的中心地位。新教倫理一方面促成了資本主義理性的經濟行動的中心地位,同時也使得韋伯的經濟行動被宗教倫理所限制避免了經濟行動純粹低級化為經濟的營利欲。但是正如貝爾所指出的,資本主義經濟的發展逐漸擺脫了宗教禁欲對世俗經濟行動的倫理監控,“經濟沖動力”不斷沖擊“宗教沖動力”并在資本主義的發展過程中逐步形成了經濟的霸權,取得了相應于社會與文化系統的獨占地位,從而將文化與社會作為觀照和開發的對象。而在中國的經濟建設開發視野下則表現為將文化作為開發營利的對象。改革開放以來踐行的單純“以經濟建設為中心”的邏輯在頂層設計上確立了經濟開發與經濟效益的“霸權”地位,合法化了對少數民族傳統文化的經濟開發行為。這也直接導致將少數民族的儀式節日、民族服裝等文化因子作為具有經濟價值的資源加以開發甚至在少數民族經濟發展中出現所謂的“經濟搭臺,文化唱戲”逆轉為“文化搭臺,經濟唱戲”的怪相。這種開發模式似乎類似于莫斯式的“總體性社會事實”體系。其實不然,兩者之間具有本質的區別,因為莫斯的“總體性社會”背后是一個未分化的整體性的意義世界,而當前的經濟實踐強調的是經濟世界的主導,將文化社會系統納入到經濟發展話語當中。

現代性的多元主義與經濟中心主義兩個面向彼此沖突,相互矛盾:一方面,現代性展現為價值多元主義,經濟、社會與文化各領域之間的彼此分化、相互分野并各有相應的價值判斷標準與有效性宣稱;另一方面,現代性的經濟中心主義則又強調經濟價值的主導作用,并以經濟觀照社會與文化領域,不斷削弱社會與文化系統價值宣稱的合法性。實踐中,現代性兩個面向之間的矛盾甚至是沖突直接表現在民族地區的民俗旅游經濟開發與少數民族傳統文化保護之間的矛盾之中:一方面,因為文化系統自身的價值判斷與有效性宣稱要求對傳統文化的保護重點是如何維護文化系統的本真意義,而另一方面旅游開發項目作為一種經濟行為本質上說必須以市場為載體,服從商品經濟的發展規律,最終以經濟效益為行動依歸,所以必然將導致文化世界精神內涵的逐漸喪失與文化的世俗化、經濟利益化。本文所論及的少數民族地區民俗旅游經濟開發與少數民族傳統文化保護之間的矛盾也就只是現代性內部矛盾的外在表現。

作者:劉濤單位:蘭州大學西北少數民族研究中心

第7篇

(一)旅游文化資源和生態環境優勢

由于落后地區交通不便利,受到自然環境的限制,生態環境中的植被自由生長,加上不受當地人們的破壞式的開發,這就使得當地的環境優化,民族文化保存的十分完好,具有濃厚的民族風情和燦爛的民族文化,是我國旅游文化資源的富集地。據相關數據顯示,我國落后地區有國家級重點風景名勝區54處、國家重點自然保護區121個、國家歷史文化名城17個等等。同時,落后地區往往森林面積較廣、森林儲蓄量較大,生態環境十分優美。包括一些落后地區的少數民族村寨、民俗、傳統工藝等都是我國豐富的旅游文化資源。這些豐富的旅游文化資源和優美的生態環境,為落后地區旅游文化產業的集群發展創造了有利條件。

(二)國家政策優勢

眾所周知,我國少數民族主要居住在偏遠、落后、交通不便的地區,這就使得少數民族地區經濟、文化相當不發達,這種經濟和文化的落后,嚴重抑制了當地旅游業的發展。我國一向比較重視少數民族地區的經濟建設與發展,出臺了一系列的優惠政策。在西部開發初期,國家加大了對少數民族落后地區扶持力度,在基礎設施建設、對口扶貧上投入了大量資金。在這樣的政策背景下,一條條鐵路、公路等應運而生,為少數民族地區的經濟發展帶來了契機。根據我國西部開發工作部署,必須大力發展落后地區的旅游、文化等特色優勢產業,這為我國落后地區旅游產業集群發展奠定了良好的基礎。

(三)傳統工藝優勢

落后地區往往山高坡陡、交通不便,但是里面流傳著諸多的民間工藝,如竹編、剪紙、刺繡、蠟染、樂趣等各種具有民族文化特色的工藝。這些工藝往往都是手藝活,蘊藏著民族深厚的文化底蘊,在當地世代相傳、經久不衰。這種取之于自然、實用性和價值性高的民間工藝品,吸收了各種民間技藝并與現代化社會元素相融合,這在當地旅游文化的集群發展中發揮著巨大的創新能力,逐漸形成了旅游文化商品“經濟租”,從而走出落后地區,走向全國乃至全世界。

二、落后地區旅游產業集群發展模式分析

(一)公司集團集群發展模式

旅游公司或者集團在政府及相關部門的輔助下,利用公司品牌、網絡、資金、信譽等優勢,借助工業、服務業、房地產等產業優勢,帶動區域旅游文化產業快速發展。比如云南的康輝旅游集團、貴州的青酒集團等。近年來,多數落后地區為盡快擺脫貧窮,逐漸大力發展旅游文化產業,除了旅游公司和集團外,越來越多的房地產公司、服務業等不斷將觸角伸入旅游產業。公司集團集群發展模式主要的特點有三個,首先是以公司和集團為核心層,在旅游產業發展過程中,在當地民俗、民風、歷史個性中融入國際化、現代化、科學化的基礎旅游服務設施。其次是旅游產業業務范圍較大,能抵御較強的發展風險。第三是這種發展模式對落后地區的社會經濟進步與發展具有指導性作用。

(二)綜合型集群發展模式

綜合型集群模式主要是以古鎮或者城市為依托,通過大型旅游文化集團、旅游景區企業、當地娛樂、商品服務等,構建比較完善的旅游服務輔助和供應系統。往往分布在行政級別較高的旅游地區,其旅游資源文化十分豐富、綜合性強,且當地民族文化產業、工業、農業等發展十分迅速,比如桂林、大理、鳳凰等地區都屬于該集群發展模式。綜合型集群模式主要有以下幾個特點:第一是充分利用城市的公共基礎設施所產生的經濟效益,盡可能使得旅游企業的經營和管理風險降低,從而促進集群發展生產力的提升。第二是通過“行、食、住、購、娛”等旅游要素,在面向城鎮居民的同時,為游客提供最優質的服務,這樣有利于推動落后地區城鎮化發展。第三是以豐富的旅游文化資源為核心,融合自然資源、人文資源,并將古鎮作為發展載體。第四,通過綜合型旅游文化集群發展,為各行業發展創造安全的投資環境,促進落后地區經濟發展結構和方式和創新與轉變。

(三)特色產業帶動型集群發展模式

這種模式主要是以特色文化產業為出發點,在旅游公司、集團以及當地政府部門的幫助下,不斷擴展民族文化、景區房地產、購物、娛樂、餐飲等要素層。同時當地農業、工業等特色產業的發展,也能帶動旅游文化產業的進步與發展。比如西部某落后地區廣泛栽植金銀花,其總量突破全面總產量的4/5,為當地農業產業的發展做出了巨大的貢獻。因此可以結合金銀花廣泛種植的特點,開展金銀花產業觀摩、花瑤民俗風情游等內容,不僅將當地的特色產業做大、做強,還能通過特色產業與旅游文化產業的結合點,開展相關旅游文化活動,從而帶動落后地區產業結構的轉變,實現農業、工業、旅游業多贏的局面。

三、落后地區旅游文化產業集群發展的對策

(一)大力發展旅游文化營銷

為進一步促進落后地區旅游文化產業集群發展,就需要大力發展當地旅游影響。首先必須根據落后地區旅游文化資源特色,結合不同客源選擇有針對性的細化客源,比如沿海地區的游客,旅游主要為探險賞奇景為主,能給人以濃厚的幽、奇、險、秀等風景氣味。我國少數民族大多居住西部落后地區,他們有著悠久的文化歷史、獨特的傳統風俗,因此這就成為了旅游文化產業集群發展的突破點。其次是要不斷創新旅游營銷途徑,通過電視、網絡、廣播、宣傳欄等媒介,生動形象、快速高效的宣傳。同時舉辦各種旅游交易會,如國際文化產業博覽會、旅游文化說明會等,吸引社會各界的關注,以此來銷售當地的服務與產品。比如拉薩的暖冬特色就比較有創意,拉薩在市場上推出有創造性的“18℃”,為各種旅游以及攝影愛好者提供了一條攝影路線,充分體現了當地的人文關懷,同時也促進了拉薩旅游業的發展。再者是不斷開發富有新意的旅游商品,落后地區的民風民俗是一種十分寶貴的資源,旅游部門應深入挖掘我國傳統文化內涵,將民族文化特色與現代化社會元素相融合,大力發展富有新意的旅游商品,滿足游客多樣化、個性化的購物需求,從而促進落后地區旅游文化產業集群發展。

(二)集群機制建設

旅游文化產業涉及范圍廣、產業鏈較長,由于落后地區歷史和區位因素影響,使得集群內企業之間的關聯程度普遍偏低,大多素企業難以滿足多層次游客的需求,大大降低了集群發展的效率。因此旅游企業應積極聯絡餐飲、賓館、產品銷售等企業,建立起上下游分工協作網絡,往外積極宣傳當地的旅游文化資源,充分發揮專業化優勢,提高各行業服務質量,從而為旅游文化產業集群發展開辟更廣闊的天地。同時,積極引導當地旅游文化產業協會、大學、科研機構等相關合作,鼓勵大學生和科研人員承擔旅游業集群研究項目,從而為旅游公司管理制度和實施方案的制定提供合理的建議。當然,在發展落后地區的旅游產業時,應營造出一個良好的區域文化環境,鼓勵各領域企業不斷創新,樹立誠信制度,在當今激烈的旅游市場中站穩腳跟,加強企業間的信息、技術以及資金交流,在合作中競爭,在競爭中進步,實現落后地區旅游文化產業集群健康、長效發展。

(三)培養高素質的技術人才

旅游文化產業的發展歸根到底是人才,只有技術硬、水平高、素質好的綜合型人才才能促進旅游產業的進步與發展。因此發展落后地區旅游文化產業,可以與當地大學、科研機構等合作,各類高等院校、職業院校積極參與旅游經營、管理人才培養,增強其對旅游、歷史、文化等知識。同時加大與當地旅游企業合作力度,結合實際情況來開展學生的實際活動,提高學生旅游服務意識和市場競爭意識,為今后走上旅游工作崗位奠定基礎。另外,加強在崗旅游工作人員的針對性培訓,健全旅游人力資源開發管理體系,完善人才獎懲機制和激勵機制,充分調動工作人員的積極性和創造性,從而培養一支高水平、高素質、高技能的旅游文化人才隊伍,促進落后地區旅游文化產業集群發展。

四、總結

第8篇

隨著文化旅游的強勁發展,傳統的生態旅游人才已難以適應旅游市場的這種變化,高職教育應該主動適應旅游市場的需求,以市場為導向,順應市場規律,按市場需求進行教學改革,將現代職業教育理念付諸實踐。高職的生源決定了學生的理論功底不夠扎實,因此,在進行旅游文化課程教學時,不能以枯燥的理論為主,應該通過形象、生動的實踐性教學,激發學生的學習興趣。否則,將會使學生逐漸喪失學習的積極性和主動性,更不可能將知識在實踐中加以運用,不利于人才的培養。

2高職旅游文化課程在實踐性教學方面存在的問題

2.1缺少以完成技能培訓為目標的實踐性

教學需要的旅游文化教材當前高職旅游文化教材存在兩種問題:一是成為本科專業的“壓縮餅干”。混淆了高職教育和本科教育在培養目標上的差異性,仍然片面強調知識體系的完整性,只是在本科旅游文化教材總體框架的基礎上進行簡單化的刪減。沒有一套符合高職培養要求的,體現實踐性教學需要的旅游文化教材。二是成為“拼盤菜”。沒有構建起具有內在關聯的邏輯體例,其內容抽自各個文化領域,這些內容并列在一起缺少內在關聯,不成體系。沒有根據高職學生的特點進行教材建設,缺乏針對性。

2.2缺乏體現實踐性教學特點的評價體系

很多教師在觀念上仍然認為旅游文化課是一門純理論課,只強調學生對理論知識的掌握程度。在進行學業評價時,仍然沿用純理論課的評價方法,形式上以書面出卷筆試為主,內容上以理論知識為主,缺少實踐性教學考核。這種評價體系也影響了學生對旅游文化課程的認識,認為旅游文化就是一門死記硬背的枯燥的課程。

2.3缺乏與實踐性教學要求相適應的教學方法和手段

教學方法上以教師講授為主,滿堂灌,講授的內容也只是從概念到原理,很少使用案例教學法和情景教學法。學生處于被動接受狀態,缺少積極參與的意識,師生間很少互動。一味地要求學生死記硬背概念、原理,原本生動活潑的課堂,變成了一潭死水。在教學手段上,只滿足傳統的紙質教材和板書,很少使用多媒體等現代化教學手段,教與學的積極性和創造性都不能被激發出來。無法實現提高學生綜合文化素養和職業能力的目標。

2.4缺少高質量的實習實訓場所

近幾年高職院校雖然不斷加大了對校內實訓場所的投入,但往往只注重硬件的投入,軟件開發嚴重滯后。如何把源遠流長、博大精深的中國旅游文化用現代化的手段生動地展示出來,形象地介紹給學生,還有很多工作要做。此外學校與企業之間的合作浮于表面,校外實踐性教學基地不穩定,使得實習實訓流于形式,沒有發揮出應有的作用。因為缺少實習實訓場所,目前旅游文化課程的教學主要還是在課堂上,完全成了一門理論課,嚴重影響了該門課程功能的發揮。既不能引起學生的興趣,對學生的未來從業也沒有幫助,從而影響到學生對這門課程的評價。旅游文化課程在實踐性教學方面所存在的問題,嚴重地制約了學生應用技能和職業能力的培養,影響到學生綜合素質的提升,所以必須要探索如何增強該門課程的教學實踐性。

3強化高職旅游文化課程教學實踐性的路徑

3.1開發“旅游文化”課程立體化教材

所謂立體化教材,是指“旅游文化”課程的教材包,既有該課程的主教材,又有從不同角度、不同層次編寫的輔助教材;既有紙質教材,又有音像制品。從而為學生提供一種綜合性的教學資源。[3]教材是體現教學內容和教學方式的載體,是把教學理念轉變為具體教學過程的體現,是教學改革成果的結晶。根據旅游文化課實踐性教學的要求,立體化教材建設的基本框架是:首先,確定立體化教材的形式。旅游文化課立體化教材應包括:主教材、學習輔導、練習題、實訓指導、案例選編、音像資料、地方旅游文化匯編等。其中主教材是實施課堂教學的主要載體;學習輔導主要是幫助學生了解該門課的性質、學習方法、重點和難點等;練習題是提供給學生用來檢測學習效果的;實訓指導、案例選編和音像資料都是用來提高教學實踐性的輔助手段;地方旅游文化就存在于學生身邊,更加具有針對性和親切感,對提高旅游文化課程教學實踐性具有重要的價值。其次,應按照崗位設置,根據業務流程,以完成工作任務為目標設計課程內容。要改變傳統教材“壓縮餅干”和“拼盤菜”的模式,從傳統的以理論學科本位轉變為職業能力本位。課程內容設計應按照旅游企業崗位設置的特點,根據旅游業務流程,以完成旅游工作任務為目標來安排,要把旅游業職業資格證書的有關要求滲透到課程內容之中[4]。此外,課程內容的設計還應注意“旅游”與“文化”的深度融合。

3.2構建與人才培養目標相適應的實踐性教學體系

在設計教學體系時,以提高學生素質與能力為核心,形成“以課堂教學為基礎,以實訓為重點,以實習為延伸,以畢業設計和創新實踐活動提升能力”的教學體系,達到培養學生實踐能力與創新能力的目標。課堂教學:使學生掌握旅游文化的基本理論知識,打好理論知識基礎。在課堂教學中使用多媒體教學課件等手段,通過影像、圖片、聲音使抽象的、枯燥的知識變得生動具體,激發學生的學習興趣,同時加深印象,使知識的掌握更加快捷和牢固。實訓教學:使學生能夠在開放、模擬、仿真的實訓情境中強化學生對所學知識的理解和運用,培養學生的實踐能力、職業能力和創新能力。例如:可以充分利用旅游情景展示廳,結合動態展示,讓學生把在課堂教學中掌握的旅游文化知識進行現場的運用和演示,體驗導游的實際工作過程,老師和其他學生作為觀眾,在講解結束后,指出他的優缺點和努力的方向,這樣既可以鞏固學生所學的文化知識也可以提高學生的實踐能力。實習教學:采取校內模擬實習和校外實習基地實習相結合的方式,注重培養學生的實踐技能和社會認知能力。校內模擬實習方面,運用旅游情景展示廳、模擬客房、餐廳等實訓場所開展旅游案例教學、互動教學以及情景教學。校外實習基地實習,一是通過多種合作,建設一批穩定的、高質量的實習基地。二是鼓勵學生多參加各類旅游技能大賽、導游比賽、酒店服務技能比賽等,并積極為他們提供指導和幫助。畢業設計與創新實踐活動:指導學生參加列入學校管理體系的競賽以及“大學生研究性學習和創新性實驗項目”等課外創新實踐活動,以及課程論文(設計)、畢業論文(設計)、社會調查、志愿者活動、第二課堂活動等環節,進一步提升學生的創新能力與實踐能力,這一環節是對前三個環節實習實訓教學成果的驗證與提升。

3.3運用與實踐性教學相適應的教學方法和評價體系

根據旅游文化課實踐性教學的特點和要求,加強研究與探索,改革傳統的教學方法。在課程教學中以案例分析、情境教學、實踐體驗、團隊學習、師生互動等教學方法開展教學。同時,利用多媒體課件、網上視頻演示、旅游情景展示、構建虛實結合的教學環境,幫助學生更直觀地掌握所學知識,從而調動學生的學習積極性,提高學習效率。如講授“園林文化”可采用實踐體驗法:在向學生介紹完基本的園林文化理論知識后,將學生帶到風景區,實地欣賞各式園林,之后分小組對“中國園林和西方園林各自的特點”進行討論,每組派一名代表發言,然后由老師進行評價和總結。通過這種方式,可以激發學生的興趣和想象力,而且在討論中,鼓勵學生從不同的角度考慮問題,用不同的方法解決問題,提高學生的思維創新能力。通過開展實踐性教學活動,不僅可以提高學生自身的學習主動性,還可以加強學生的之間的協作,從而不斷發展職業技能,為提高學生的綜合素質打下堅實的基礎。根據旅游文化課實踐性教學的特點對學生進行考核評價,以綜合性的考核評價方式替代單一的書面閉卷考試。要做到理論考核與實踐考核相結合。理論考核盡量減少死記硬背,主要是考核學生對知識點的掌握,考核學生對文化內涵的理解。實踐考核關鍵是考核學生理論聯系實踐,把所學理論運用到工作現場的能力。要做到書面考核與口頭考核相結合。書面考核可以使用調查報告、論文、導游詞設計、游覽圖繪制等多種方式進行,口頭考核可以講述歷史故事或就某個景點進行現場解說等。

3.4完善“校企合作”的實踐教學模式

實踐性教學當然離不開與企業的合作,要鼓勵學生到旅游企業實踐,驗證所學的理論,在實踐中訓練和提高技能,以解決所學的文化理論與旅游實踐之間脫節的問題,通過實踐發現課堂上所學知識的不足[5]。作為旅游文化課程,“校企合作”應從以下幾個方面展開:

3.4.1校內教學環節方面

在教材的開發上,與旅游企業共同開發立體化教材。從立體化教材的編寫提綱到內容的確定,都有旅游企業的人員全程參與。案例選編和情景展示都來自于旅游企業一線。在課堂教學的執行上,與旅游企業共同完成校內課堂教學。把課堂教學內容分成若干模塊,分別有校內教師和旅游一線人員共同完成,各有側重,互相補充。在學生校內學業考核評價上,理論考核以校內教師為主,實踐性考核以旅游一線人員為主。

3.4.2師資隊伍建設方面

現在高校里的旅游文化課教師,一般都是年輕教師,他們學歷都比較高,理論功底比較扎實,但不足之處是缺乏實踐動手能力,無法將旅游文化理論轉化為職業應用能力。因此,他們要利用“校企合作”的機會,到旅游企業掛職鍛煉,以增強實踐動手能力。旅游企業一線人員具有豐富的實踐動手能力,但由于工作繁忙,無法對旅游文化進行深度的梳理,往往只關注一些孤立的故事或傳說,缺乏系統性和文化深度。因此,他們也可以利用“校企合作”的機會,重返校園再次進行“充電”。通過這樣的雙向互動,可以逐步培養出既有深度的理論功底,又有較強動手能力的“雙師型”的文化旅游課程師資。

3.4.3頂崗實習方面

由于旅游企業一線人員全程參加了教材開發,課堂教學執行和學生學業考核評價的全過程,他們對學校、學生都有了比較全面的了解。因此,頂崗實習的指導應該以企業一線人員為主,學校教師輔助。

3.4.4校企深度合作方面

第9篇

雖然旅游資料的翻譯應該以讀者的文化為主,以譯文為重,但是外國游客感興趣的是旅游資料中與其不同的文化,因此在翻譯的過程中還應在讀者接受范圍內最大程度保留原文的文化信息。如果譯文不作任何改變照直翻譯,不但令外國游客不知何意,而且還會失去閱讀的興趣,達不到翻譯的目的。那么譯者應適當地增減文化點來讓讀者更容易接受,所以采用刪減、釋義、類比、改譯等方法。

典故是旅游資料中一種常見的文化現象,出自歷史事件、寓言、神話、傳說、諺語、某些作品等。其特點是源遠流長,富含較濃厚的民族色彩,因結構固定,義在言外,已失去指稱意義,只有語用意義,在直譯以后讀者無法理解典故含義時,要對典故作適當轉換。采取直譯加注其背景知識和解釋原文含義,避免損失其民族色彩形象性和聯想意義。意譯向譯文讀者忠實地轉達原文信息,有時要作適當的文化轉換。如:“玉兔”為什么英譯成“MoonRabbit”而不譯成“JadeRabbit”?讓人誤認為是玉做成的兔子。

旅游景點的翻譯

旅游景點的翻譯在旅游文化的介紹中起著非常重要的作用。要求譯者對景點的歷史文化背景進行充分的學習,有條件的最好作實事求是的實地考察。想辦法拉近外國游客與中國文化的距離,使他們產生親近感,激發他們的游興。中國悠久歷史中有許多著名事件,英雄人物,典故傳奇等,旅游資料中經常提到的許多風景名勝往往與他們有關。不增加說明,一般外國游客就無法理解。有時候在翻譯旅游資料中刪減是十分必要的。因為大多數外國游客閱讀這些資料都是為了了解中國的風土人情,增加一些旅游興趣。

值得一提的就是漢語中一詞多義的現象,在翻譯選詞時更應該慎重。比如說“樓”在英語中有許多個對應語,并不是可以隨便調用的。浩然樓譯為HaoranMansion,是因為這是一座公館大樓式的建筑,岳陽樓譯為YueyangTower,因為其形狀類似塔,而天安門城樓是眾所周知的類似檢閱臺、主席臺的建筑,故譯為theTianAnMenRostrum。

飲食文化的翻譯

我國由于歷史和地域的不同,形成眾多菜系,在翻譯時充分考慮它的中、西文化差異、其原料成份及烹調方法等。如將韭菜合子譯成ChiveBox就會讓人費解,何為“ChiveBox”?看到“盒子”就直接對應了“box”?可見譯者在翻譯菜單時對這種傳統小吃本身還不夠了解。應該如何解決這個問題呢?筆者不禁想到了“dumpling”一詞,其所指不僅限于“餃子”,還可以指其它食品,如:粽子、水餃、鍋貼等,蝦餃可譯為ShrimpDumpling,素菜鍋貼可譯為VegetableDump1ing。此類英譯名現已廣為接受,而韭菜合子的形狀與餃子相似,體積較大,看似扁平,dumpling一詞也可適用。綜合考慮韭菜合子的制作方式,制作原料,筆者建議譯為FriedLeekDumplings。

在對我國傳統飲食文化的翻譯時,可采用直譯:烹飪方法+原料名,如:清蒸桂魚SteamedMandarinFish、回鍋肉Twice-cookedPork、燉牛肉StewedBeef。音譯+意譯:麻婆豆腐BeanCurdSichuanStyle、西苑飯店XiyuanHotel。意譯:紅燒獅子頭BraisedMetBallswithBrawnSauce、棕子Pyramid-shapedDumpling。

公示語的翻譯

改革開放以來,我國的國際化語言環境得到明顯改善。舉辦奧運會、世博會都需要良好的國際化語言環境。然而,當海外旅游者來華發現“EntranceVisa”(憑票入內)、“FeePark”(收費停車場)、“TicketOfficeFor”(補票處),OffLimits(旅客止步)等非規范英譯的公示語時又會作何感想呢?在北京,各街道路口都設置了路街名牌,如“長安街”。路牌上漢語“長安街”置于漢語拼音“CHANG''''ANJIE”之上組合共用。像這種路標中國人只看漢字就一目了然,而無看拼音的必要;海外旅游者不懂漢字,看了標注的漢語拼音也不會明白這“JIE”意味著什么。如能將拼音CHANG''''ANJIE的“JIE”改用“AVE”或“AVENUE”豈不更恰當。公示語的應用功能特色公示語應用于日常生活的方方面面,因此也直接影響到我們生活的方方面面。公示語應用功能的不同直接導致英譯公示語的語言風格、語氣的差異。

突出服務、指示功能的公示語廣泛應用于旅游設施、旅游景點、旅游服務、商業設施、文化設施、衛生設施、街區名稱、旅游信息咨詢等方面,如:InternationalDeparture國際出發、InternetCafe網吧、DrinkingWater飲用水、ShoppingMall購物商城、Information問詢服務、CarRental租車服務。突出提示、限制、強制功能的公示語廣泛應用于公共交通、公共設施、緊急救援等方面,如:TurnRight向右轉彎、Slow減速行駛、NoParking嚴禁停車。嚴格禁用生僻詞匯,英語公示語的詞匯選擇非常重視公眾化,嚴格避免使用生僻詞語、古語、俚語、術語。

公示語的漢英翻譯必須在漢英兩種文化中對相同使用場合的具有相同功能的公示語進行一對一的漢英對譯。一些具有中國本土意義的公示信息經確認實有必要保留,在暫時無法找到對應譯法的情況下應當參照實際功能需要選擇適宜形式風格進行試譯,然后在部分海外旅游者中進行檢驗。在確認不會產生任何誤解的情況下才可廣泛應用。

總之,中國要實現在2020年成為世界第一大旅游目的地國家的目標,必須重視旅游英語翻譯的作用。分析其中、西語言文化差異,靈活運用各種翻譯技巧,恰當翻譯旅游資料,注重語言文化上的差異。旅游英語翻譯得好,會喚起外國游客心中的美感和向往,有助于他們領略華夏千古文明的醇厚魅力,譯得不好,則會破壞游客的興致,影響我國旅游事業的持續發展。

參考文獻:

1.張維友.英語詞匯學[M].北京外語教學與研究出版社,2000

2.國家旅游局人事勞動教育司(編).英語:全國導游人員等級考試系列教材[C].旅游教育出版社,2001

3.葉苗.旅游資料的語用翻譯[J].上海翻譯,2005(2)

相關文章
相關期刊
主站蜘蛛池模板: 国产精品日韩欧美亚洲另类 | 免费观看性行为的视频网站 | 一级毛片视频在线 | 99精品国产在热久久 | 六月婷婷激情综合 | 色偷偷久久一区二区三区 | 色女人网站 | 国产国产人免费人成免费视频 | 美女视频网站色 | 久久国产精品久久精 | 五月天黄色网 | 国产黄色自拍视频 | 久久人人草 | 福利免费在线 | 免费看色网站 | 国产精品一区二区三区久久 | 久久国产欧美日韩精品免费 | 色婷婷中文字幕在线一区天堂 | 婷婷六月综合 | 国产无限制自拍 | 国产精品福利一区二区久久 | 国产在线精品一区二区 | 国产a级| 国产一级爱片 | 色综合久久中文字幕 | 99热都是精品 | 手机在线精品视频 | 免费一区二区三区四区 | 国产一级小视频 | 国产在线精品一区二区中文 | 国偷自产一区二区免费视频 | 96精品专区国产在线观看高清 | 隔壁的姐妹们 | 免费观看男女羞羞的视频网站 | 欧美伦理片网站 | 2021天天躁狠狠燥 | 国产网站麻豆精品视频 | www.欧美色| 久久久国产精品视频 | 免费资源在线观看 | 99精品国产成人一区二区在线 |