五月激情开心网,五月天激情社区,国产a级域名,婷婷激情综合,深爱五月激情网,第四色网址

服務中的專業術語優選九篇

時間:2022-08-27 09:21:23

引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇服務中的專業術語范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。

服務中的專業術語

第1篇

關鍵詞:中職數學、服務專業、服務學生

“普通教育有高考、職業教育有大賽”,這一時代的召喚,反映了中等職業教育在我國教育中的重要地位。然而我校連續兩年的全省技能比賽中,數控技術應用專業學生在比賽中都暴露出數學計算能力弱的問題,這是造成比賽失利的重要原因之一。根據這一現象,擺在中職數學教師面前的問題是:針對數控專業、數學課程應該如何為專業服務。

2005年10月28日的《國務院關于大力發展職業教育的決定》,該決定指出“以服務社會主義現代化建設為宗旨,培養數以億計的高素質勞動者和數以千萬計的高技能人才。”并在第三條規定“職業教育要為我國走新型工業化道路,調整經濟結構和轉變增長方式服務。實施國家技能型人才培養培訓工程,加快生產、服務一線急需的技能型人才的培養,特別是現代制造業、現代服務業緊缺的高素質、高技能專門人才的培養。”因此,數學課堂的教學應做到:與時俱進、為專業服務、為學生服務。

根據《國務院關于大力發展職業教育的決定》和我校在省級比賽中出現的問題,我在數學教學與數控專業教學中得到以下幾點感悟:

1、數學教學內容應考慮專業需求

專業學習是職業教育的特征,數學作為一門文化課,要發揮它工具性的功能,遵循以“適用、夠用”為度的原則。然而現在所用的數學教材,幾乎都未擺脫傳統數學教材的形式,很少從專業教學需要的角度考慮組織教材。當專業教學中需要相關知識時,只能由專業教師自行介紹,教學效果又慢又差。所以我認為,在中職數學教學中,首先要主動考慮專業的需要,了解相關專業所需的教學內容,熟悉它們對數學知識的具體要求,主動規劃數學教學內容,對所授課的教材內容進行增減、詳略、查漏補缺,制訂一個切實可行的教學計劃,讓專業課中零碎的數學知識,系統化、實用化。其次,在授課中,為了突出專業特色,對數學公式的推理、論證可根據實際情況有選擇地進行講解,不要過分追求內容的完整性,重點強調數學知識在專業中的應用和培養學生利用所學數學知識解決專業問題的能力。

2、數學教學應融入專業特色

數學課要更好地服務于專業課教學,除了要在教學內容上下功夫之外,知識點的應用還應與專業相結合,例題設計突出專業特色。設計例題如圖所示,已知圖一中B點為弧AB與弧BC的切點,其余條件如圖所示,需要求出B點的坐標值。

在解題之前告訴學生,我們要在數控車床上加工如圖所示的零件,必須要求解出圖中所示各基點的坐標值,然后根據數控編程的知識就可編出加工程序,并讓學生明白,只有求解出各基點準確的坐標值,才能編制出零件的加工程序,也才能加工出合格零件。然后再引導學生分析圖紙,得出這樣的結論:在這張圖中,其它各基點根據給出的已知條件都特別容易求得坐標值,只有B點必須根據今天所講的余弦函數定理才能求出。

具體求法如下:

1、明確計算內容:(1)、求出B點的坐標,實質是求出B點與Z軸的垂直距離和B點與X軸的垂直距離,將坐標值的計算轉化為直線距離的計算。

(2)、B點是φ24的圓心H和R11圓心G的連線(HG)與圓弧的交點。

2、計算過程:(1)、連接HC,過H點作CE直線的垂線,垂足為I,連接IC(如圖二)

在RtCHI中:CH2=HI2+CI2=242+112=697

CH=26.401

在教學中講到與專業相關的內容,學生的積極性被調動起來。如果教師再能掌握本專業的一些基本技能,在這時利用多媒體演示數控機床加工所解答的題目的加工過程,讓枯燥數學問題變成與實際生產緊密聯系的內容,并形象直觀地呈現出該零件的加工過程和呈現出該圖的立體圖形,既滿足了學生對專業知識的渴求,認識到學習數學的重要性,又讓學生體驗到學習本專業的快樂,學習熱情高漲,在這種情況下再引入數學知識的講解,就會收到良好的教學效果。

這種融入專業特色的教學形式,既能提升學生數學知識的應用能力, 也能錘煉學生解決實際問題的能力,真正體現了基礎課服務于專業課的功能。

3、教師專業能力的提升

教師是教學改革的直接實施者,是先進教學摸式、教學內容、教學方法的創造者。所以,以專業為導向,以服務為目的的數學課程的改革,關鍵在于教師。才能在講授數學知識時,緊密聯系專業、闡述數學對專業學習的幫助,再也不會就單一的數學而講數學,從而讓學生清楚地認識到數學實實在在的應用價值,增強了學生對學習本專業的欲望,堅定了學習的信心。

中職數學課要為專業服務,為學生服務,這就要求數學教師必須多參加一些專業實踐,不斷提高運用數學方法解決專業實際問題的能力。

4、教學評價機制的改變

當前數學的評價機制還未脫離傳統的考試模式,所有專業都用同一教材,同一大綱的格局還未打破,考核內容還是圍繞數學大綱要求,這種評價機制已經不適應市場經濟對人才的需求、對能力的考核,違背了基礎課服務于專業課的宗旨。在評價時,應改變以往所有專業大綜合統考的模式,將考核重點放在利用數學知識解決所學專業的實際應用能力上,這樣才有利于培養合格的、國家緊缺的高素質、高技能的專門人才。

第2篇

一、 對中職學校數學教學服務專業課程學習的認識

教育部2009年頒布的中等職業學校數學教學大綱(以下簡稱“教學大綱”)對數學課程做了明確的定位:數學課程是中等職業學校學生必修的一門公共基礎課。本課程的任務是:使學生掌握必要的數學基礎知識,具備必需的相關技能與能力,為學習專業知識、掌握職業技能、繼續學習和終身發展奠定基礎。因此,中職數學的教學有別于普通高中的數學教學,不僅承擔著提高學生數學基礎知識和技能等數學素養的基本職能,還承擔著為專業課程學習、職業技能的掌握服務的功能,應具有鮮明的職業特色,它著眼于普通勞動者素質培養需求,具有很強的基礎性和工具性。作為為專業課程學習服務的數學教學,如何實現與專業知識的有效滲透和整合,值得數學教育工作者深入探索與實踐。

二、衛生中職學校數學教學現狀與存在的問題

1.學生層面

一方面,自從中等職業學校放開招生以來,中等職業教育規模不斷擴張,中職學校生源質量不斷下滑,學生的數學素養和數學能力普遍較低,且分化嚴重,很多學生對理論知識的理解、接受能力都比較弱。薄弱的數學基礎,不良的學習習慣,較差的思維能力,數學知識斷層、碎片化嚴重,導致數學學習難度加大,對數學的興趣隨之減淡,隨著教學內容的逐步增加和深入,疑難問題日積月累造成惡性循環。

另一方面,由于在數學學習上的長期“失敗”經歷導致學生在思想上存在畏難心理,充滿了挫敗感,堅持理想信念信心不足,產生數學難學且無用的念頭,認為在學校只要學好醫學專業知識即可,數學的學習無關緊要。這種思想導致許多學生厭學,教學的實際情況是數學大綱規定的教學任務不能順利完成。

2. 教師層面

教師是教學過程的主體,對教學的組織起到至關重要的作用,因此教師的知識結構和理念直接影響數學教學的方向和效果。目前部分數學教師的知識結構單一、陳舊,不了解數學與專業課之間的知識聯系,仍以傳統的單一的系統理論知識傳授為主,專業知識基本不涉及、不滲透,導致數學學科被孤立,未能有效服務專業課程的學習,無法挖掘學生的潛力。教師對學生的評價方式仍是以試卷的方式考核理論知識為主,未重視應用性考核,該導向直接影響了學生對數學應用能力養成的積極性,且無法做到因材施教,使每一個學生的學習潛力得到充分的開發。

3. 學校層面

由于衛生中職學校一直保持良好的就業形勢,大部分學生畢業后即可就業,較大程度上削弱了學生考取高職院校進行更高層次學習的意愿,同時對數學在專業課程學習中的作用認識不到位,往往只重視專業課程而忽視公共基礎課程尤其是數學課程,直接導致學校在制定實施性教學計劃時對數學的課時分配過少,難于滿足較為完整的數學教學的需要,只能壓縮教學內容,直接影響到數學的教學。

4.教材層面

近幾年來,中職數學教材的編寫在專業知識滲透方面有所突破,比較有代表性的是高等教育出版社根據教學大綱配套出版了中等職業學校課程改革國家規劃新教材,分為《數學》(基礎模塊)、《數學》(職業模塊)(分為“工科類”和“財經、商貿與服務類”兩種)和《數學》(拓展模塊)三個模塊,然而《數學》(職業模塊)的內容對衛生中等職業教育各專業的知識學習及職業崗位工作對數學的要求的關聯性不大,缺乏醫學專業知識的滲透,適用性受限。事實上,醫學專業課程很多地方需要使用數學知識,由于學生知識面窄,靈活性差,知識遷移不易實現,難于達到培養目標。

三、衛生中職學校數學教學服務專業課程學習的平臺建設

根據教學大綱的要求,數學的教學必須改變傳統的以系統理論知識傳授的做法,轉向更多地為專業課程學習服務層面,從關注數學學科知識轉化到關注專業知識學習及職業崗位對數學知識和能力的要求,注重數學知識應用能力的培養。下面以此為指導思想進行衛生中職學校數學教學服務專業課程學習的平臺建設。

1. 圍繞專業培養目標,在教材中融入專業元素

我校數學教師在充分調查醫學各專業培養目標、專業課程對數學知識的需求的前提下于2014年編寫了廣東省衛生職業院校公共基礎系列規劃教材《數學》(供中等衛生職業教育各專業用),該教材在教學大綱的框架下注重數學知識的專業應用,將專業知識有機融入教材,目的是努力實現數學知識融合到專業知識的學習中,融合到職業崗位的應用中,達到培養學生分析和解決實際問題的能力,形成綜合職業能力,為以后的職業崗位工作的順利開展打下良好的基礎。

例如,在對數中引入pH=-1g[H+]的計算、聲強級的計算等與對數有關的醫學常用計算;函數中引入吸氧濃度與氧流量的函倒叵擔環侄魏數中引入嬰兒的體重與月(年)齡的函數關系;函數圖像和性質中引入心電圖、體溫曲線圖、腦電圖、激素分泌曲線圖等與醫學相關的函數圖像;指數函數與對數函數的實際應用舉例時介紹研究藥物的衰變規律的藥物動力學一級反應公式f(t)=ae-kt;概率與統計初步中介紹一元線性回歸方程及其在醫學中的應用等等。

2.變革傳統的教學模式,引入翻轉課堂模式

信息技術對我們的學習、工作和生活等各方面都產生深刻的影響,近幾年來,以建構主義和掌握學習理論為指導、以現代教育技術為依托的“翻轉課堂”教學模式得到越來越多的應用和推廣。我校經過幾年的信息化建設,實現了教學資源的上傳和共享,學生可以很方便利用手機、平板電腦等移動終端獲取學習資源,滿足隨時隨地學習的需求。因此我們將一些章節的內容制作成數字化教學資源,如微課視頻等,上傳到學校的“云服務器”中供教師和學生使用,具備了“翻轉課堂”的基本條件,然后在教學中進行實施。經過兩年來的實踐,“翻轉課堂”教學模式為教師和學生所接受,在很大程度上提高了學生學習的參與度、積極性和自主性,提升了教學的有效性。

3.改變傳統的教學評價,建立過程性評價機制

改變傳統單一的考試評價方式,建立評價主體多元、評價內容多維的過程性評價機制。傳統的試卷考核嚴重束縛了學生的思維,不利于學生個性化發展。而科學多元的評價機制可以優化教學過程,提高教學質量,促進學生的個性發展。過程性評價包括課中評價、課后評價和測試評價。課中評價是對學生的課堂表現,如對發言、匯報探究成果、交流學習體驗等進行評價,包括學生自我評價、學習小組評價、教師評價等;課后評價是對學生課后活動的評價,如作業、課外數學學習活動等的評價;測試評價主要評價學生的數學應用能力。實施過程性評價以實現全面考核學生的情感、態度、知識、能力、素質的目的。

4.開展數學應用競賽,充分調動學生學習熱情

開展數學應用競賽,以提高學生的數學應用意識和能力,同時也有利于創造良好的數學學習氛圍,充分調動學生學習數學的參與度和積極性。

四、衛生中職學校數學教學服務專業課程學習的實踐成效

經過兩年多的數學教學服務專業課程學習的平臺建設和應用,取得了一些較為明顯的成效。

1. 專業問題驅動和融合,提高了學生興趣和培養質量

教學內容的選取以醫學專業課程相關問題為依據,以崗位需求的應用能力培養為目的,內容來自專業實際,教學案例源于崗位實際,既迎合了學生的心理需求,又降低了學生接受專業知識的難度和提高了學生對數學的學習興趣,學生經歷了從厭學苦學到愿學樂學的轉變,從而為形成綜合職業能力提供了強有力的支撐。據專業教師和實習帶教老師反映,學生懂得處理專業知識學習過程和職業崗位中涉及的數學問題和計算。

2.專業知識滲透和整合,更新了教師的數學教育理念

通過《數學》教材的編寫和教學,對我校數學教師提出了新的要求,要求掌握一定的醫學專業知識,并將其與數學知識進行滲透和整合,對我校數學教師而言是一次緊跟形勢的教育理念的更新。

3. 翻轉課堂教學的應用,改變了教師學生的角色定位

翻轉課堂教學模式顛覆了傳統教學模式,改變了教學過程中師生的定位,教師由知識的傳授者、課堂的管理者轉變為資源的提供者、學習的指導者和促進者,學生由知識的被動接受者轉變為主動研究者,教學形式由“課堂講解+課后作業”轉變為“課前學習+課堂探究”。這對教師提出了更高的要求,教師應掌握一定的信息技術操作能力并需要及時改變觀念,調整教學設計,更好地服務學生學習,提高教學質量。

4. 科學評價機制的使用,保障了學生的個性化l展

充分發揮科學的教學評價的正面導向作用,讓評價改善教師的教學方法,調動學生的學習積極性,激發學生的學習熱情,使教師的教學始終關注學生的全面發展、個性化發展,從而促進學生的健康成長。

第3篇

【關鍵詞】 高中思政 專業術語 教學原則

【中圖分類號】 G633.2 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 1674-4772(2014)03-077-02

《普通高中思想政治課程標準(實驗)》強調“要恰當運用哲學、經濟學、政治學、法學等學科的基本概念和方法,努力把基本觀點、原理融入生活題材之中;結合應用性常識,圍繞學生關注的社會生活問題組織教學,全面落實課程目標。”可見,寓基本概念和專業術語教學于社會生活主題中,在實現“知識、能力、情感態度價值觀”三維課程目標中起著關鍵性的作用。筆者認為其理由有三:一是專業術語本身包涵有重要的基本概念,隨著公民素養的提高,很多專業術語逐漸生活化,成為老百姓茶余飯后經常提到的“名詞”。二是有些術語是學生生活中常接觸到的,但也有一些術語學生只是耳聞卻不一定理解,鑒于專業術語一般都有固定解釋,不能隨意更改,又很抽象,因此必須結合社會生活主題和有效教學的情境設計進行闡述,并根據學生不同的實際進行分層教學,以幫助全體學生有效理解。三是隨著新課程理念的貫徹落實,能力考查成為各類測試的核心。但越是能力測試型的題目,越是要求學生依據學過的概念、原理、用恰當的思政學科專業術語準確地解讀、辯證地分析、結合一些社會生活中遇到的各種范例,提出解決問題的方法,揭示其本質屬性和規律性。

下面以人教版教材經濟生活第六課《投資理財的選擇》為例,就專業術語(儲蓄存款、股票、債券、保險、流動性、流通性結算業務、利潤、利息、股息等)教學中的一些基本原則作一探討。

一、注重專業術語的教學過程,尊重學生的主體性

思政專業術語的傳統教學一般采用講授法,先提出概念性的結論,再進行抽絲剝繭的層層剖析,講清楚其含義,讓學生找出關鍵詞,作為中心講解,然后要求學生記、背、默。

為了突破這種從知識教學出發,以知識的解析和推進作為教學框架的傳統做法,筆者嘗試構建從學生的現實生活背景和認知水平出發,以學生的感悟和體驗為核心的教學框架,強調學生探究新知的過程與方法,著眼于知識、能力、情感態度價值觀三維目標的實現。

例如,城市學生對儲蓄機構較熟悉,或多或少辦過一些儲蓄業務,甚至還擁有銀行的借記卡或信用卡。因此投資理財中的儲蓄存款的教學,完全可由學生結合教材自主學習完成,教師只需做好組織引導工作。筆者是這樣組織教學的:課前讓學生到一家銀行進行觀察或體驗業務,從電子屏上的各檔次利率、各外匯牌價,到銀行各種服務項目及收費的公示;從取號等待、存、取款的辦理,到顧客手持的卡、存折、存單等結算憑證的調查。學生只需化5-10 min的體驗就能初步了解商業銀行、儲蓄存款、利息、存款、貸款、結算等術語的內涵。課上僅化10 min歸納小結,留出更多的時間給學生討論基于書本而高于書本的現實中的問題,如存款的風險性分析、貸款的注意事項等。這樣的教學設計,避免了傳統注入式教學的簡單生硬,體現了新課改體驗式教學的高效性,突出了學生的主體地位,注重專業術語的教學過程,尊重學生主動探究、遷移、運用知識的權利。

二、辨析專業術語的本質區別,遵循概念的科學性

專業術語是規范用語,必須遵循其概念的科學性,不可隨意改變,更不能張冠李戴。本課中的“保險”作為投資方式特指商業保險,而非社會保險;此外,學生常將利息、利潤、股息等專業術語張冠李戴;對股票和債券這兩種有價證券的實質區別不明確,還將“流動性”和“流通性”混為一談。對此,筆者通過列表比較(見表1),讓學生辨析專業術語的本質內涵,做到慎思之、明辨之。

概念遷移:某小企業老板王某有筆余錢,銀行經理建議他購買一些短期理財產品,王某說:“我的工廠經營有起伏,得考慮這些資金能隨時取出來。”王某投資理財產品時優先考慮的是( B )

①收益性 ②風險性 ③流動性 ④流通性

A.①④ B.②③ C.①③ D.②④

該題關鍵是對流動性與流通性的理解。教材中沒有專門解釋,只在兩處提到:“活期存款流動性強,靈活方便……定期儲蓄流動性較差”、“股票可以在證券市場上流通買賣”。對這類理論性很強的專業術語教師要講清其概念,讓學生形成科學認識:流動性,是指資產能否迅速轉化為現金的能力。轉化能力強,說明資產流動性好。當然,現金不需要轉化,它的流動性最好。活期儲蓄比定期儲蓄的流動性要強點。部分常見資產流動性的大小:現金>活期儲蓄>債券>股票>房產。流通性,是指資產能否在市場上交易轉讓,如活期儲蓄存款流動性好,但不能像股票、債券一樣在市場上流通。

三、聯系專業術語的社會實際,突出學習的實踐性

新課標把“強調課程實施的實踐性和開放性”作為課程的基本理念之一。據此,專業術語的教學要緊密聯系社會實際,讓學生在認識社會、適應社會、融入社會的實踐活動中,感受應用知識的價值和理性思考的意義,增強感性經驗,擴展專業知識技能,提升科學素養。

本課教材只是在理論層面向中學生介紹了幾種投資理財的方式,因此,在學習這些專業術語后,還要引導學生聯系社會實際,如結合每學期交給學校的學費存單加強對存款儲蓄的理解;結合美國次債危機爆發的原因反思貸款的信用問題;結合人人都買的大病醫療保險和學生自愿購買的平安保險(研究保險合同)理解商業保險和社會保險的區別;結合聽父母介紹或專家講座體會投資理財的操作過程及理念;看相關漫畫、圖片探究中學生該不該買股票和為老年人提出投資理財方式的建議;為增強投資風險防范與控制意識,做一個為100萬元的閑置資金設計理財方式的模擬活動……通過理論聯系實際,讓學生進行理財演練、角色模擬、問題分析、增加投資理財和風險防范意識,使專業術語的教學更具有實效性和針對性。

四、把握專業術語的豐富內涵,堅持解讀的適度性

同樣的專業術語,不同的人會做出不同的解讀。有老師自認為內容簡單,于是就照本宣科了事;也有老師喜歡在課上拓展很多內容,或介紹更多的社會實際投資行為,或深度闡述自己對某個術語的理解,這種過度挖掘讓學生云里霧里。筆者覺得,要做到恰到好處地解讀,堅持解讀的適度性。

1. 忠于課程標準。新課標是國家對思政課程的性質與地位、目標與內容、教學原則與評價等作出明確規定的綱領性教育文件,是課本編寫、教學、評估和考試命題的依據。對于本課內容,課程標準的基本要求有:解析銀行存貸行為,比較商業保險、債券、股票的異同,解釋利潤、利息、股息等回報方式,說明不同的投資行為。教學中對專業術語的解讀,必須忠于課程標準,弄清其基本要求,并貫徹落實于教學活動中。

2. 基于課本而又高于課本。由于思想政治課具有很強的時代性、實踐性和社會性,任何課本的編寫只能在一定程度上反映社會現實,很難及時反映不斷變化發展著的客觀現實。因此,對知識的解讀既要基于課本但又要高于課本。譬如,教材中關于商業銀行的結算業務,在前面《信用工具和外匯》一課中已有涉及,只需前后聯系一帶而過,而把課時用在投資方式的比較、投資注意事項的討論、現實生活中投資理財的熱點和風險防范上,對教材中的基金等則強調其風險,不作詳細介紹。

第4篇

在國家教育部考試中心頒布的《2005年普通高等學校招生全國統一考試大綱》中明確提出了對考生能力的五個層次要求:再認或再現所學的經濟、哲學、政治等方面的知識;理解經濟常識、哲學常識、政治常識等所涉及的基本概念和基本觀點,掌握知識之間的內在聯系;應用歷史的、辯證的、階級的觀點和方法,分析、比較、解釋有關的政治現象、經濟現象等認識事物的本質;綜合認識和評價有關理論問題或現實問題;恰當使用經濟、哲學、政治術語,條理清楚、邏輯嚴密地予以表述。可見,政治學科中的概念和術語在高考能力中占有重要的位置。根據上述要求,學生在答題或平時的表述中,應使用專業術語進行答題,而不是用隨意化的俗語來表達,在使用專業術語時應條理清晰、語言精練。

高中政治課教材的內容是抽象而概括的,類似于公式的原理表述,例如:“價值規律、新型工業化道路、國體決定政體,對立統一規律”等,而我們在教學過程中面對的教學對象時涉世未深、理解尚淺、缺乏社會實踐的高中學生。在平時的言語表達或考試中,學生很難用恰當的政治學科專業術語闡述自然現象、社會現象及其規律,去解釋人類經濟生活和社會發展中遇到的經濟問題、哲學問題和政治問題。由于多種因素的影響,語言表達能力是教師長期忽略,也是學生普遍欠缺的,同時也是學生答題過程中的“軟肋”。

二、存在的問題及表現

(一)專業術語的理解不正確

學生對基本的原理和概念理解不到位,在平時語言表達或考試練習中,一些同學會按照教材中的原理內容機械式的回答或表述案例中的某個觀點,常常詞不達意,出現答非所問、答走題的現象。缺乏知識遷移的能力,例如,把利潤表達為賺錢,“社情民意反映制度”寫成“社會反映制度”等,或有時把經濟學中的術語錯誤的用于政治學科。

(二)專業術語的分析不到位

學生在平時口語或練習時專業術語的能力較弱,經常出現這樣的語句,如“企業獲得經濟效益“表達為“公司賺錢了”,或者寫成“利潤提高了” 等,學生們自己感覺表述的言之有理、順理成章,可是答案顯得論述膚淺、分析乏力。有的同學的答案寫了滿滿一頁紙,卻沒有發現點中要害的關鍵句,大部分不著邊際,甚至缺乏條理性、邏輯性。這樣就使得答案主次不分,偏離了“重心”。

(三)專業術語的使用不規范

學生在使用政治專業術語時,常常出現不規范的現象,如把“通貨膨脹”表達為“國家把錢發多了”,把“法制”寫成了“法治”,“權利”寫成了“權力”等。專業術語口語和書寫中錯別字太多、專業術語表達不準確、表述不全面、不到位的現象不同程度的普遍存在著。

三、提高學生使用政治術語的能力策略

學生用專業術語準確的闡述自然現象、社會現象及其規律和道理,解釋人類經濟生活和社會發展中遇到的經濟問題、哲學問題和政治問題,除了要有必備的思想政治學科專業概念和原理以外,還要具有敏銳的捕獲、分析、概括信息能力和一定的語言表達能力。

(一)注重思維訓練,增強學生語言表達的邏輯性和層次性

從材料中的現象到觀點,這是一個由感性到理性的過程,有助于學生的抽象思維能力。例如,對價值規律作用的理解,學生可以從現實生活的事例開始,“海爾集團始終瞄準國際先進技術水平,高技術創新,通過引進國外公司的關鍵技術和先進設備,與有關研究機構聯合開發,全部消化了所引進的技術,開發除了具有世界先進的各項產品;同時進一步完善售后服務,從而大大提高了海爾的市場占有率。”通過閱讀材料,歸納其中蘊含的經濟學道理。這種發散思維的訓練方式,讓學生運用經濟學觀點自悟其理,透過現象正確認識和準確分析事物的本質,然后準確的運用政治術語進行分析和表達,學生的認識分析是在思考中把客觀對象的整體分解為各個部分、方面、因素。這樣有利于促進語言表達能力與認識能力的結合與統一。對難度較大的材料教師可以先做示范,讓學生進行模仿;分析過程中,教師用語要專業化,言之有序,教會學生先說什么,后說什么,避免東拉西扯,雜亂無章,最后,對問題的分析思考結論。教師在訓練中指導學生通過語言清楚、準確、簡潔地表達自己的看法,概括信息,讓學生注重術語間的內在邏輯,語序的合理安排、語言的優化組織,經長期思維訓練,必能促進語言組織能力的邏輯性和層次性。

(二)教師在課堂教學中“因材施教”

“因材施教”就是指教師在教學過程中,根據教材內容的不同,為了讓學生更透徹、更清晰的掌握教材內容,而采用不同教學方法一種措施。一般常用的有比較法、概念解釋法、系統歸納法等。比如教師在講授市場經濟的特點時,可以運用同類別比較法。不但要分析市場經濟的特點,找出其“同中之同”,即都有平等性、競爭性、法制性、開放性,而且要分析社會主義市場經濟與資本主義市場經濟的差異性,找出其“同中之異”,即經濟基礎、根本目的、宏觀調控能力等方面的不同之處。從而讓學生逐漸明確社會主義市場經濟尚處于初級階段,還不完善,應當吸收資本主義市場經濟中的合理的成分和積極因素,不斷完善和發展。但是資本主義市場經濟畢竟尤其局限性和缺點,與社會主義市場經濟有本質區別,我們決不能照搬照抄。通過比較法,有利于學生能夠抓住事物的本質,迅速的區分容易混淆的概念。通過概念解釋法,有利于學生對一些抽象的概念有更深的理解;通過系統歸納法,有利于培養學生的系統性和嚴謹性。

(三)多渠道,開展思想政治課語言表達能力的訓練

1.掌握教材語言,加強思想政治課語言表達能力訓練。在思想政治課堂教學過程中,思想政治課教師用語首先要規范,注重平時不斷地向學生灌輸政治術語,讓學生在潛移默化中感受到科學邏輯的力量和學科的科學性美感。

2.讓學生在各種情景中“體驗政治術語的魅力”。葉圣陶先生說過:“接受和發表,表現在口頭是聽和說,表現在書面是讀和寫。在接受方面,聽和讀同樣重要;在發表方面,說和寫同樣重要。”思想政治學科的課程特點決定了培養學生語言表達能力的教學后動可以形式多樣。如課堂提問、案例教學、討論法、演講、辯論、寫小論文等綜合實踐活動方式,激活學生已有的認知,提高學生的政治術語表達能力。

3.創設平臺,讓學生找到政治術語表達的“語感”。由于政治學科的特殊性,要求學生關注社會熱點問題。在關注時事的同時可以運用理論聯系實際的方法,將現實中的一些時事熱點問題同書中的理論知識相結合,來分析時政政治的本質。這一不僅可以對時事有全面、客觀的看法,而且提高了分析社會現象的能力。例如幫助學生定期開展“一周術語脫口秀”,讓學生模仿自己喜歡的主持人,如“周立波”“畢福劍”等著名主持人的播報方式,將所學到的政治術語歸納起來,如在經濟常識中有“股份制”“綠色GDP”“生態文明”“執政為民”“服務型政府” 等專業術語,請學生將自己搜集到的時政資料與這些術語做一個簡短的播報,這樣既豐富了課堂內容,調動了學生的興趣,也給學生提供了一個充分運用政治術語表達的平臺,學生在政治術語時政播報的過程中,認識到學習的政治術語在社會生活中無處不在,在這種活動中感悟和體驗正確運用政治術語表達的魅力。

政治術語表達能力的培養并非一日之功,需要春風化雨,把它滲透到日常教學活動中,靠平時的點滴積累來提高。學生政治術語表達能力的增強,有利于優化課堂效益,也有利于提高學生的考試能力。我們有理由相信,在政治課教學中有計劃、細水長流地進行政治術語表達能力的訓練,最終一定會取得豐碩的成果。

參考文獻:

[1]《來自教育科研的實踐智慧》.烏魯木齊市教研中心2005年版.

[2]劉東敏.《現代教育理論創新與實踐》.中國文獻出版社2008年版.

[3]劉東敏.《中學政治創新教法》.學苑出版社2008年版.

[4]李本松.《恰當使用政治術語八戒》.中學政治參考.

第5篇

關鍵詞:多媒體;ESP;實用汽車英語課程;說課

中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)38-0174-02

所謂說課,是指在一定時間內(一般在10-20分鐘),在某一特定場合,教師較為系統地講述某一教學內容的課堂教學設計及其設計的理論依據。但無任何輔助的ESP說課往往存在過多專業術語難以理解、同行之間難以有效交流等諸多問題,這嚴重制約著ESP說課的有效開展。針對此類問題,說課者可以在說課過程中引入PPT,利用PPT展示專業英語的專業術語、相關圖片甚至網頁和視頻等來解決傳統說課的一些突出問題。本文擬以我院汽車服務工程專業學生使用的汽車專業英語教材――《實用汽車英語(第二版)》為例,選取其中第一單元為例進行說課設計。

一、教材內容分析

《實用汽車英語(第二版)》共13個單元,每個單元由3個部分組成:Section A:介紹汽車各主要系統的構造及工作原理。Section B:涉及汽車主要系統或零部件的維修保養、故障檢測。Section C:單課:口語練習――汽車職場對話。

主要目標:(1)理解Section A,Section B和Section C的文章大意并掌握重點的詞和短語;(2)掌握汽車基本構造中的專業術語;(3)能夠翻譯其中的重點術語;(4)能夠讀懂相關專業英語文章。

二、教學方法

依據ESP教學特點、教材內容和學情分析(使用本教材的學生為我院汽車服務工程專業學生),采用傳統語法翻譯法教學和啟發式教學相結合,在教學活動中靈活采用翻譯法、引導法、互動法和練習法,使學生在真實的語境中,學習掌握與汽車基本結構相關的英語專業術語、練習相關的翻譯等習題進而提煉本單元重點內容,分層實現多維教學目標。計劃整堂課貫穿使用多媒體手段,在課堂教學中根據教學內容安排和重難點穿插使用文字、圖片、視頻等以使學生獲得全面的知識,從而達到較好的教學效果。

三、教學程序

(一)引導學生預習

為引入本單元的主題,課前要引導學生預習Section A的主要內容。打開PPT后,針對本單元的主要內容,設置相關問題,要求學生邊閱讀邊找出答案:1.What are the basic sections of an automobile?2.What is the function of the cooling system?3.What is the function of the electrical system?4.What is the function of the exhaust system?5.What is the function of the power train?最后師生共同找出問題答案,確定文章重難點,并對汽車的基本構造及各系統主要功用有清晰的認知。

(二)講解專業術語

根據汽車構造的基本特點,講解時分為發動機(engine)、底盤(chassis)、車身(body)以及電氣系統(electrical system)四大部分。首先講解該系統的基本功能,然后講解每部分的基本組成構件并描述每一部件的基本功能。在講解中提煉相關的主要專業術語。

(三)讀寫板塊

1.文章導入。首先為Section A的文章導入部分,教師可根據專業教材部分有目的地提問如下問題:As a student whose major is Automobile Service Engineering,everyone knows that how to express the basic structure of an automobile in Chinese,that is:Fadongji(發動機),Dipan(底盤),Cheshen(車身),and Dianqixitong(電器系統),but do you know how to say them in English?然后學生根據預習的5個問題,可能會給出正確答案,最后總結時可說:汽車包括發動機(engine)、底盤(chassis)、車身(body)以及電氣系統(electrical system)四大部分。

2.單詞學習。接下來學習詞匯和短語的基本操作是:explain the new words,phrases and expressions of Section Acircle and emphasize some key words and phrasesmake a dictation of some words and phrases. 通過上述三個操作,使學生能夠掌握本篇文章的核心詞匯和短語,基本能辨識相關專業詞匯,教師可在練習時對學生學習情況進行有效評估,并在最后有選擇性的加以總結,從而使學生在此環節能夠了解、把握重點,從而基本實現第一層次的認知目標。

3.篇章結構。本文(Section A)分為五大部分,分別包括Para1,Paras2-8,Paras9-13,Para14和Para15,然后著手講解文章結構并給出每一部分的主題(topic)和主旨大意(main idea)以使學生理解文章的主要內容。在講解課文時則按將部分講解,講解時可靈活設計問題讓學生思考,如可將Para1作為一小部分摘出來讓學生填寫其主要內容:An automobile is composed of four sections,such as the engine,chassis,body and electrical system.(下劃線部分可設計為填寫內容)也可在文章內容的講解過程中設計問題,如在講解第三部分(底盤)時,可設計如下問題:What are the function of the steering system?然后根據學生回答問題情況來選擇講授方法,從而可以順利實現第二層次的認知目標。

4.知識點學習。眾所周知,專業英語不同于一般英語之處就在于其專業術語和長句子的掌握上,因此其知識點的學習重在提煉課文的長短句加以詳細的說明,如:The basic job of the suspension system is to absorb the shocks caused by irregular road surfaces,which would otherwise be transmitted to the vehicle and its occupants,thus helping to keep the vehicle on a controlled and level course,regardless of road condition.

此句中...which would otherwise...為非限定性定語從句,表示原因,...thus helping to...則為分詞短語作狀語,表示伴隨,其他還有定語后置等情況,分析后還要對上述長句進行翻譯并給學生一定時間思考。如上句可翻譯為:懸架系統的基本功能是吸收路面不平所引起的振動,使其不會傳遞給車輛和乘客。這樣,無論路況如何,車輛都可保持可控的水平行駛路線。

5.課后練習。課后練習是教師評判學生是否掌握本章節內容的重要依據。不同于一般的大學英語作業,專業英語作業的難點和重點一般都是專業術語的掌握,篇章的閱讀理解和翻譯。

四、課堂評價方法

第6篇

【關鍵詞】專業英語 計算機英語 郵政信息技術

計算機專業英語是專門用途英語中的一個分支,即與計算機職業或學科相關的英語。由于計算機學科的特殊性,絕大部分計算機新技術都源于國外,要想快速學習、掌握這些新技術和新的開發工具,必須能夠熟練地閱讀計算機英文文獻。所以專業英語對計算機科學及相關專業人士來講非常重要。對郵政信息技術工作來說,計算機專業英語也發揮著重要的作用,熟悉和掌握專業語言的特點也是正常工作中不可或缺的。

計算機專業英語的特點較多,除了具有科技英語的一般特點之外,還有其自身的特點。其特點在郵政信息技術工作中具體體現在如下方面:

一、長句多

和普通英語相比,計算機專業文獻資料中使用的英語句子都較長。長句的使用會令表達更科學、更嚴密。例如下面這段材料:

Most people think of software as all of the amazing application programs available today for microcomputers. But there are other forms of computer software that make it possible to use application programs. Software is the collective name for all the programs and instructions that direct a computer's operations. Generally software can be divided into three types: system software,application software and support software, system software monitors and controls the system's hardware. Application software performs specific tasks for the user. Support software is a series of software,which support development and maintenance of other software. Software is created through the use of programming languages.

在上述這段材料中包含6個句子,107個單詞,平均每個句子包含約18個單詞。這比日常英語中使用的句子要長得多。

二、專業術語多

計算機行業專業性強,知識和技術更新快,這樣的行業特點決定了計算機方面的專業術語較多,這也是很多技術人員要克服的困難之一。看下面的專業術語:

Internet Database Connector(IDC——Internet數據庫連接器)

Internet Protocol(IP——Internet協議)

intranet(企業內部互聯網)

Local Area Network(LAN——局域網)

message queuing(消息隊列)

phase locked loop 鎖相環路

這些專業術語在計算機文獻,論文,操作手冊,用戶說明中頻頻出現。不熟悉這些專業術語就無法理解所閱讀的內容,無法完成工作任務。

三、縮略詞多

在計算機信息技術中,很多計算機的軟件和硬件以及其他配件的名稱都是由多個單詞構成的,使用起來很不方便,因此多用縮略詞來表達。下面的縮略詞都是用在計算機行業和郵政信息技術中的:

gmr(giant magnetoresistive,巨型磁阻)hda(head disk assembly,磁頭集合)lba(logical block addressing,邏輯塊尋址)mbr(master boot record,主引導記錄)ultra dma(ultra direct memory access,超高速直接內存存取)。

再來看郵政信息工作中經常用到的縮略詞。RAC是real application clusters的縮寫,譯為“實時應用集群”。還有數據庫管理員經常用的SQL 代表的是structured query language,譯為“結構化查詢語言”。在日常維護工作中,不管是系統維護員還是值班人員,每天都在敲打cd(change direction)、ls(list)、mkdir(make direction)等等,這些命令使用的都是縮略詞。

四、新詞多

第7篇

關鍵詞:商務英語詞匯;準確;翻譯

中圖分類號:H159文獻標識碼:A文章編號:1003-949X(2008)-10-0064-02

詞匯是語言的建筑材料,而詞是構成語言組織中的基本單位,能獨立運用,具有聲音、意義和語法功能。在把商務英語這種語言文字轉化成漢語的過程中,譯者只有正確地理解了詞的含義,才能忠實、準確地理解原文句子的意思并通順、流暢地表達原文的思想內容。

一、商務英語詞匯的特點

商務英語服務于特定的言語社團,具有特定的交際目的,呈現出獨特的詞匯特點。一詞多用、一詞多義的現象極為普遍。不僅如此,在商務英語中還涉及到了很多不同的專業,比如國際貿易、金融、會計、銀行、運輸、保險等相關領域。

1.大量專業詞匯的使用

Enclosed please find samples of our Nylon Table Runners.If you are able to supple us with 5,000 dozen,we would be pleased to have you quote the lowest price CIF Kobe.

“隨附尼龍長桌布樣品,如能供我5000打,請報成本加保險費、運費到神戶最低價。”此句中CIF譯為“成本加保險費、運費(到岸價)”屬于國際貿易專業術語。

Arbitration仲裁,Jurisdiction訴訟管轄,Mortgage抵押,這些詞匯都屬于法律專業術語。

2.古詞語的使用

在國際貿易中,由于交易各方處于不同的國家和地區,其語言文化,法律背景千差萬別,極易出現誤解,所以,語言必須做到準確,嚴謹。古語詞一般已不通用,但古語詞可增加嚴肅、正式的意味,做到準確、嚴密能滿足經貿英語的要求。這些古語詞均為副詞, 一般是here 、there 或where 與in、on、after 、of 等介詞結合構成的復合詞。在句子中修飾動詞時其位置與普通副詞類似,而修飾名詞一般放在后面。常用古語詞有hereof (of this) , hereby ( by means of this) ,thereinafter (in that part),thereupon ( as a result of that) ,whereas(considering that) , whereby( bywhich) 等。用這些古語詞來指文書中的某一部分或和約雙方, 對于行文的確切性十分重要。

3.成對詞的運用

在經濟合同中,對于重要或需要強調的部分,常采用重復方法,一方面是出于合同嚴謹、杜絕漏洞的考慮, 有的也屬于合同英語的固定模式。

This contract is made by and between China National Chemicals Import & Export Corporation and Unisobin Export Coporation,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity on the following terms and conditions.

“本合同由中國化工進出口公司與尤尼蘇濱化工進出口公司簽訂,經雙方同意按下列條款由買方購進并由賣方售出下列貨物。”其中用by and between強調合同是由“雙方”簽訂的,因此雙方必須嚴格履行合同所賦予的責任。

4.一詞多義現象普遍

許多平時熟悉的詞,在商務英語中除了基本含義外還有其特定的專業意義。了解和掌握了這些詞的多義性, 才能運用自如, 準確靈活地進行翻譯。下面以share為例:

We are prepared to share the expenses with you .

“我們愿與你方分擔費用。”在此句中share用作動詞,譯為“分擔”。

All the partners have a share in the profits.

“所有合伙人都可以分得一份利潤。”在這句中的share用作名詞,譯為“一份”。

The company was formed with 2000 shares.

“該公司由兩千股組成。”share 在這里用作名詞,譯為“股份”。

二、商貿詞匯翻譯過程中要遵守準確性原則

在商務英語翻譯中,準確性原則要求譯者在將原文語言內容轉換到譯文語言內容的過程中選詞準確,做到概念表達確切,物與名所指正確,數碼與單位精確。商務英語翻譯與貿易、合同、保險、投資、貨運、金融等領域的文字相聯系,所涉及內容嚴肅而具體,不允許譯者在翻譯時隨便表達。

1.語言結構上的準確性

語言結構上的準確主要體現在用詞準確、行文流暢、語言符合規范等。

“裝運日期不得晚于1994 年3 月31 日,并須由”和平“輪裝運。”

Shipment is to be made made on or before March 31 , 1994 ,per . s. s. Peace.商務英語中關于時間的文字, 應嚴格謹慎地處理。比如從何時到何時一段時間涉及到開始和結束的日期。譯文中用on and before準確的表達了裝運的日期,在3月31日前包括31日當天。

“該產品在本地的銷售看好, 我方出價可上漲15%以上。”

The market here for this product is active, and the best price will rise over and up to 15 % inclusive。譯文把“15%以上”譯為over and up to 15% inclusive,表示15%以上并包括15%在內。

2.專業風格上的準確性

專業風格的準確性, 主要體現在商務文書特有的專業術語、行業套話及特殊的表達形式上,翻譯時根據需要規范使用專業術語和行業套語,將其內容、形式和風格恰當、得體地翻譯出來。例如:document 譯作“單據,單證”,CIF應譯為“到岸價”。

從上我們可以看出, 商務英語翻譯中準確理解詞義是至關重要的。作為譯者, 一方面要熟練掌握英語詞匯的不同含義, 熟記商務英語中大量的專業術語、縮略語及固定用法, 熟悉商務活動中的各種文件、單證。另一方面還要對商務活動中的各個環節以及相關的專業技術領域有較深人的了解, 唯有如此才能準確把握原文并轉換為目的語。

參考文獻:

[1] 陳秀梅. 試論商務合同的英譯[J]. 漳州職業大學學報,2004.

[2] 邵益珍. 準確性――商務文書翻譯的靈魂[J]. 上海科技翻譯,1999.

[3] 王曉輝, 祝遠德. 談商務英語的特點和翻譯[J]. 廣西大學學報,2001.

[4] 吳敏,吳明忠.國際經貿英語合同寫作.暨南大學出版社,2002.

[5] 楊芳, 商務合同英語用詞特點及翻譯的特色標記. 洛陽師范學院學報,2004.

第8篇

[關鍵詞] 數字出版 外文原著 自然語言處理 云平臺 詞匯提取 難句抽取

[中圖分類號] G237 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009-5853 (2014) 01-0079-05

1 引 言

隨著電子計算機和互聯網技術的發展, 以電子書(electronic book,ebook)為代表的數字出版物已經廣泛興起和發展起來,并由此形成了數字出版產業。數字出版平臺和電子讀物自身的數字化特點,使利用各種現代技術為讀者提供包括娛樂和輔助學習功能在內的各種新型有效服務成為可能。多媒體技術與人工智能研究領域成果如自然語言處理等的應用,將使數字出版不僅帶來信息載體、讀物來源和閱讀方式方面的變化,而且會使閱讀過程中的學習方式、學習效果等都發生很多變化[1]。

與此同時,人類進入信息時代后,國際間的科學文化交流日益增多,了解學習不同國家的文化習俗、掌握世界新的科學技術發展動態成為個人與國家發展的前提。因此,外語的學習和使用比以往任何時代更顯重要。現代社會很多人都需要閱讀外文原版文學讀物、學術專著和教材。但外文原版讀物閱讀的難點是剛開始時生詞較多,有些句子不容易理解,容易產生閱讀挫折,當所選讀物的閱讀難度和內容不合適時就更明顯。對于專業文獻,除了一般詞匯問題外,由于強調語言的縝密性、準確性,經常會使用長句和大量專業術語,所以較一般文學讀物更不容易理解。能否解決閱讀中的詞匯和難句障礙,是能否克服外文原版讀物閱讀初期的困難,進入熟練閱讀過程的關鍵。雖然我國在外語教學方面投入很大,但效果并不理想,原因之一是許多讀者沒能真正進入外文原版文獻的熟練閱讀狀態,未形成外語學習和使用實踐相互促進、緊密結合的良性循環過程。缺乏應用實踐,過多停留在應試和學習過程本身的外語學習嚴重影響了外語繼續學習和終身學習,以及在實踐中應用外語的動力。外文文獻對擴大科研人員的研究視野、確定研究策略和方向、提高科研水平等發揮著非常重要的作用,但我國花費大量經費購買的外文文獻數據庫利用率較低,主要原因就是語言障礙。

目前數字出版技術、自然語言處理技術和云技術的發展,為人們改進或解決上述問題帶來了可能。本文首先介紹在數字出版中應用自然語言處理技術,通過詞匯抽取服務輔助外文閱讀的問題,同時進一步提出在數字出版中提供難句抽取服務的建議,并對可行性進行分析及給出可供參考的抽取策略。

2 數字出版中的詞匯抽取服務

在數字出版中提供詞匯提取服務是把外文原著中讀者可能不認識的生詞提前抽取出來,給出解釋,生成按詞頻分段,能按照頁碼和章節進行篩選的詞匯表放到出版平臺上供下載;對于專業外文書籍,不僅提供常規詞匯表,還包括專業詞匯表。在數字出版提供詞匯抽取的最初理念由本文作者在2012年美國《出版研究季刊》中第一次提到[2],下面在介紹原理念的基礎上,總結擴展分析如下。

2.1 提供詞匯抽取服務有助于提高外文閱讀效率

閱讀外文原著一直被認為是學習外語的有效方法。認知語言學的研究表明,語言是在具體的社會環境中、在真實互動中學會的,因此強調學習者的自身參與,對于常用的表達要設法引起學習者的充分注意,讓他們結合語境多加練習[3]。而文學原著閱讀為學習者提供了語言習得的真實語境,可以與單詞大量、密切接觸,而且讀上手之后不會令人心煩,因此在讀者了解和學習文化知識、開發智力的同時,實現了學習單詞、強化語言學習的目的。通過把詞匯表下載到不同設備上顯示,如電腦顯示器、手機,或打印、抄寫等,可以使讀者在閱讀過程中方便快捷地查找生詞解釋,如果能先以頁碼或章節為單位抄寫生詞,強化記憶,然后再閱讀對應的頁或章節原文,不僅容易理解原著內容,享受閱讀樂趣,而且這個過程本身就是一種有效的外語學習途徑。因為語言學者已經驗證,要想在短時間內大幅度提高詞匯量,有計劃地利用單詞表來學習并記憶新單詞是較好的、也是最直接的辦法[4-5]。外文原著的閱讀有兩種形式——紙質書閱讀和電子書閱讀,而詞匯抽取服務可以使電子書和紙質書讀者獲得同樣的幫助。

2.2 提供詞匯抽取的技術基礎

數字出版提供詞匯抽取服務的主要技術基礎是自然語言處理、云計算和數字出版。

首先,自然語言處理(Natural Language Processing,NLP)技術是用計算機來研究和處理自然語言的技術,始于20世紀40年代末50年代初,已成為當代計算機科學中一門重要的新型學科。詞匯抽取和各種詞典建設是自然語言處理技術的基礎,屬于成熟的技術。英語的自然語言處理水平處于世界先進水平,對英語實現詞匯抽取服務很容易實現。對于漢語這樣的表意文字,計算機自動分詞的準確率還不能令人滿意(大約90%)[6],影響了各種電子詞典的建設速度,目前大規模地實現詞匯抽取服務還有困難;但是,依靠在漢語自然語言處理技術方面幾十年的研究成果和建設的各種資源,在一定范圍內實施詞匯抽取還是可以的。

其次,云計算是一種運算模式,能實現無處不在、便捷按需的網絡訪問,信息處理和存儲在云數據中心完成。由于數字出版技術更新和管理費用等問題,數字出版采用云技術成為一種必然趨勢[7]。數字出版提供詞匯抽取服務需要云計算技術的原因在于詞典建設是龐大和困難的工作。現代社會發展迅速,新詞不斷出現,詞典的更新維護是一個重要課題,也是單個出版社無法承擔的;由云平成詞典建設、更新維護及詞匯抽取軟件的建設,以資源共享的形式提供給各出版社使用,則能夠保證其有效管理和經濟可行性。

再次,數字出版決定了著作原稿在各個階段都是以電子文檔形式存在的,對于任何一本原著,只需在編輯完成后把對應電子文檔的格式轉換成純文本,然后利用基于自然語言處理技術設計的詞匯抽取軟件和電子詞典即可完成詞匯抽取工作。

2.3 詞匯抽取策略

外文原著中的詞匯量很大,專業著作或原版教材則不僅包括普通詞匯,而且包含很多只能在專業詞典中查到的專業術語。每個讀者的外語水平也不同,遇到的生詞差異很大,所以要有效地抽取符合個人情況的生詞,并以方便學習的形式顯示,需考慮采用合適的抽取策略。

2.3.1 普通詞匯抽取

提供詞匯抽取服務主要基于這樣一個統計事實,即一本書包含很多詞匯,但常用單詞占了絕大部分。據弗蘭西斯(Francis)和庫切拉(Kucera)(1982)統計,在一百多萬詞的Brown語料庫中,頻率居前的1000單詞就可以覆蓋72%的語料庫;頻率居前的2000單詞可以覆蓋79.7%;頻率居前的5000單詞可以覆蓋88.7%;頻率居前的6000單詞可以覆蓋89.9%;而頻率居前的15851個單詞才覆蓋97.8%[8]。教育心理學家、心理測量專家、語言學家和其他研究人員多年來一直使用文本樣本中的單詞頻率統計作為估算單詞難度的方法,其基本假設是文本中出現頻率低的單詞是難度大的單詞[9]。一個讀者的外語水平越高,所認識的難詞、或者說低頻詞就越多。如果把一種語言的詞匯按詞頻分段,語言水平高的讀者生詞少且趨于低頻詞段;外語水平較低的讀者生詞較多,詞頻段跨度較大。因此,數字出版平臺可以通過采用不同的抽取策略提供不同頻段的詞匯表來滿足不同外語水平讀者的需要[10]。

2.3.2 專業術語抽取

專業外文文獻中有很多專業術語,即某一學科領域所特有或專用的語匯,其詞義常不為專業外讀者所明白。盡管術語只占全文的 5%—10%,但它們卻構成科技英語翻譯與其他文體翻譯的根本區別[11],需要通過專業詞典解決專業術語的抽取問題。對于只涉及某一個專業的外文專著,可通過軟件工具在原稿編輯完成后轉換成純文本格式,進入對應的專業詞典,抽取出其中的專業術語,形成專業詞匯表供讀者下載。由于專業詞匯也可分為常用高頻詞匯、核心專業詞匯和低頻詞匯,所以,專業術語抽取時也可參考常規詞匯按詞頻分段的方法,列出不同頻段的專業詞匯,讀者可考慮先記住高頻詞匯,減少閱讀困難。為了與常規詞匯表相區別,每個專業術語后應添加專業標記[12]。

如果是涉及多門專業知識的綜合類專著,則需要分別進入不同的專業詞典進行專業術語抽取。由于專業詞典一般存在一詞多域多義和一詞多域同義的現象,即同一詞匯可能會出現在不同的專業詞典中,在不同專業領域有不同的意義,也可能具有相同的意義[13]。所以,必要時需對從不同的專業詞典中抽取出來的詞匯進行合并,減少數據冗余,方便讀者學習。

目前,對于數字出版中提供詞匯抽取的探討,還只限于文學原著或專業文獻。實際上,通過考慮不同類型讀物的特點,通過采取合適的抽取策略,各種類型的外文讀物,包括報紙、雜志等都可以實現詞匯提取,為提高外語學習效率發揮積極作用。

3 數字出版中的難句抽取服務

前面介紹了數字出版中提供詞匯抽取服務的問題,實際上,還可以進一步深化這種服務,在提供詞匯抽取服務的同時,提供難句抽取服務。

3.1 提供難句抽取服務的意義

外文閱讀中最主要的困難是詞匯問題,而句式結構復雜、成分關系多樣、具有高度邏輯性的長難句是另一障礙,能否解決長難句的理解是提高閱讀能力的另一個關鍵。對語篇整體結構、深層含義、作者態度等信息的理解非常重要,提高學生對于閱讀材料的宏觀把握能力已成為語言學家及語言教師們研究的重要課題之一,但是詞匯和句子理解仍然是外語學習的基礎。特別在學習一門外語的早期,如初、高中及至大學階段,長難句理解都是學習中常見的困難[14-15]。如果長難句的理解能力提高,則外文閱讀速度和質量將會得到極大提高。如果在讀者閱讀外文原著時,不僅限于生詞,同時也能提前把讀者不容易理解的難句抽取出來,給出解釋和分析,生成能按頁碼、章節和字母順序自由排序和篩選的難句表放到出版平臺上供下載,則能幫助讀者更好地理解這些難句。按頁碼、章節自由篩選,能迅速恢復其上下文語境,不僅對語言學習本身有利,同時有助于更好地理解原著。讀者可以選擇喜愛的章節里的生詞和難句,經過有意識分析和學習,然后對那部分更好地閱讀理解。

此外,在各種類別的外語日常閱讀訓練中,如果能集中選擇一些學習者熟悉內容且感興趣的、具有代表性的長難句,如選擇一些影響較大的文學名著中的長難句進行分析和強化翻譯訓練,掌握規律就可以事半功倍。所以外文數字出版中提供難句抽取服務具有積極的意義。

3.2 提供難句抽取服務的可行性分析

雖然外文出版中的難句抽取服務對外語學習有積極的意義,但目前技術條件下還存在一些具體困難,需要通過某些特殊方法,采取合適策略來解決。

3.2.1 自動化難句抽取中的困難

在數字出版中實現外文難句抽取的完全自動化,從理論上說,需要涉及語篇的預處理、難句識別及抽取算法和機器翻譯。這些在目前都還存在一些困難。

首先,要在外文數字出版中把難句抽取出來并通過機器翻譯自動給出翻譯結果,不僅涉及詞長、詞頻和句長的計算,還需要對句子結構等進行多方面的識別和判定,因此,需要對生語料(完成編輯后的書籍原稿文檔)進行預處理,即進行詞匯、句法、語義等的分析,添加相應標注,把生語料變成熟語料。雖然語料庫的自動標注技術已經研究多年,有一些效果較好的語料庫自動標注工具軟件,但該過程一般仍然需要人工干預校正。語料庫標注是一項代價昂貴的工作[16],需要大量人力、物力和資金,所以在目前的技術條件下,對出版的外文讀物生語料庫進行標注還是不現實的。

其次, 除了語料的標注,難句抽取還需要根據高效準確的難句識別和抽取算法,開發相應的難句抽取軟件工具。目前為止,對語篇難度(文本難度)進行的研究很多,但多數都是基于文本難度的宏觀度量,對微觀的諸如語篇的基本組成部分——句子難度度量研究的較少[17],缺乏精確高效的難句抽取算法[18]。

第三,對于抽取出來的難句,需要用機器翻譯方法給出翻譯,而目前的機器翻譯水平無法保證難句翻譯的準確性。

3.2.2 參考傳統文本難度算法及通過人工干預實現難句提取

首先,為了解決語篇預處理和缺乏準確高效的難句識別和抽取算法等問題,可以考慮在參考傳統的確定文本難度算法的基礎上,在純文本格式文件中實現自動難句提取,這樣就可以避開語篇預處理問題。文本難度(也稱為易讀性),是指文本易于閱讀和理解的程度和性質。易讀性依賴于多種因素, 主要包括文章的句子平均長度、生詞數和語法復雜度。英文易讀性的研究始于1920年代,研究者通過不懈的努力開發出了上百個易讀性公式[19]。通常易讀性公式使用文本的詞匯難度和句法難度來判定文本難度,詞匯難度以詞頻和詞長來衡量,句子難度以句子的長度來衡量。此外,近年來統計語言模型被引入易讀性研究中[20],但是在對語料庫進行預處理的基礎上進行的,這里無法采用。而傳統的文本難度計算中的詞匯難度、詞頻和詞長計算都可以在純文本格式文件中完成。由云平臺提供基于傳統文本難度算法的難句抽取軟件工具比較容易,雖然不能達到完全的抽取率,但大部分難句可提取出來。

其次,在基于傳統文本難度算法進行難句提取時,應該注意成語和俗語問題。難句一般比較長,但長句不一定是難句;而含有成語和俗語的句子,有時雖然短,卻難以理解。因此,可從兩個方面考慮:首先是句長和句子中的詞頻因素。句子越長、其中詞匯難度越大(詞長、詞頻低),則句子是難句的可能性越大。其次是句中是否包含成語和俗語因素。在文學類讀物中,成語和俗語較多;在專業讀物中,也可能用到成語和俗語,但非常少。隨著自然語言處理技術和語料庫技術的發展,成語或俗語電子詞典的建立日趨完善,鑒于成語和俗語對讀者帶來的不便,在對文學讀物原著進行難句抽取時,可增加對成語和俗語因素的考慮。目前,英語是國際通用語言,對文本難度研究最成熟的也是英語,因而可嘗試首先在英文讀物中實現難句的自動提取。

第三,對于通過文本難度算法提取出來的難句,由于不能通過機器翻譯方法給出準確的翻譯結果和句子分析,可根據讀物特點,從減少人力、物力需求的角度選擇不同的人工翻譯策略。對于文學作品中抽取出來的難句,可通過讀者論壇等方法討論解決;原版教材中的難句可由授課教師或教材引進部門組織專家翻譯放到服務器上提供給學生,同時可參考通過雙語平行語料庫的信息服務平臺等輔助完成翻譯[21]。

第四,從語言水平級別劃分,外文讀物有很多種類,難句抽取應注意從讀物本身的文本難度出發來設計難句抽取算法,以滿足不同語言水平讀者群的需求。

4 結 語

人類已經進入數字出版時代,自然語言處理技術在云平臺的支持下將能為人們的語言學習提供多種服務。本文僅介紹和探討了最基礎的詞匯和難句抽取服務,且主要是從理念上加以討論,具體實施還需要出版社、語言學家和軟件技術人員的共同努力,并在實踐中持續改善。需要注意的是,雖然詞匯和難句提取能對讀者的閱讀提供幫助,但內容和文本難度仍然是外文原著閱讀能否成功的重要因素,出版社平臺應提供外文書籍的內容和閱讀難度分級信息。實踐證明,外文原著閱讀可以全方位地提高閱讀者的外語水平,教師許連贊 2001年通過讓學生閱讀原著的方法使學生的口語能力受到了外交官的好評[22],所以,我國數字出版如能提供外文原著的詞匯和難句抽取服務,將會對我國外語水平的整體提高產生積極影響。

注 釋

[1][2][10]Jilan Sun. Popularizing vocabulary extraction service on digital publishing platforms[J]. Publishing Research Quarterly, 2012,28:65-72. DOI 10.1007/s12109-012-9255-6

[3]蔡金亭,朱立霞. 認知語言學角度的二語習得研究:觀點、現狀與展望[J]. 外語研究,2010(1):1-7

[4]李慶燊. 論英語詞匯教學中的誤區[J]. 教育與職業,2010(2): 176-177

[5]王淼. 中初水平學習者在外語學習環境下的偶遇詞匯學習[D]. 上海:上海外國語大學,2004

[6]李興珊,劉萍萍,馬國杰. 中文閱讀中詞切分的認知機理述評[J]. 心理學進展,2011,19(4):459-470

[7]Ted Hill. The Inevitable Shift to Cloud-Based Book Publishing: The Next Step in the Digital Transformation of Book Publishing May be Closer than You Think[J].Publishing Research Quarterly,2012,28:1-7.DOI 10.1007/s12109-011-9249-9

[8]Francis WN,Kucera H. Frequency analysis of English usage: Lex-icon and grammar[M]. Boston: Houghton Mifflin,1982

[9]Breland,H. M. word frequency and word difficulty: A comparison of counts on four corpora[J]. Psychological Science,1996(2):96-99

[11]蔡子亮. 術語標準化與信息技術[J]. 英語科技術語的翻譯,2005(2):31-32

[12]孫繼蘭. 外文原版教材出版提供詞匯抽取服務可行性分析[J]. 科技與出版,2013(4):54-57

[13]黃河燕,張克亮,張孝飛. 基于本體的專業機器翻譯術語詞典研究[J].中文信息學報,2007,21(1): 17-22

[14]劉婷婷. 云南省高職高專非英語專業學生英語閱讀理解長難句的障礙研究及解決方法[J].赤峰學院學報(自然科學版),2013,29(1,上):251-253

[15]何正胤. 高中英語閱讀教學策略探析[J]. 湘潭師范學院學報(社會科學版),2006,28(2):179-180

[16]常寶寶,俞士汶. 語料庫技術及其應用[J]. 外語研究,2009(5):43-51

[17]江少敏. 句子難度度量研究[D]. 廈門:廈門大學,2009

[18]Kim,Young-Bum; Kim,Youngjo; Kim,Yu-Seop. Sentence difficulty analysis with local feature space and global distributional difference. Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)[C].v 7425 LNCS,p 716-722,2012,Convergence and Hybrid Information Technology - 6th International Conference,ICHIT 2012,Proceedings.

[19]章辭. 英文易讀性研究: 回顧與反思[J]. 湖南工程學院學報,2010,20(3):47-51

[20]邢富坤,程東元. 基于統計語言模型的英語易讀性研究[J]. 外國語學院學報,2010,33 (6): 19-24

[21]王傳英. 基于雙語平行語料庫的信息服務平臺建設[J]. 圖書館工作與研究,2010(12):79-82

第9篇

一、引言與文獻回顧

貴州省鄉村旅游資源豐富,鄉村旅游的開發工作在國內起步也是比較早的,近年來貴州省政府制定了不少積極的政策來推動了鄉村旅游業的發展,并且取得了一定的成效,但是在快速發展的同時,還存著鄉村旅游信息術語沒有一個統一標準的問題,為貴州省鄉村旅游業帶來了不小的阻礙,為了帶動貴州省鄉村經濟的發展,也為了提升貴州鄉村的形象,需要建立一個完整的、科學的、實用性比較強的鄉村旅游信息術語的標準。鄉村旅游信息術語標準的成熟,能夠有利于市場分類和產品開發、以及鄉村旅游信息化的建設。

通過對中國期刊全文數據庫、中國博碩學位論文全文數據庫、萬方數字化期刊數據庫、超星圖書等進行了檢索發現國內外對鄉村旅游信息術語標準化的研究是一個完全空白的領域,但是有在術語方面和林業信息術語標準化方面進行的研究。李玉恩(2005)的術語與術語標準化概要敘述了術語的定義和術語使用上存在的問題,介紹制定術語標準的一般程序和有關規定,進一步闡述開展術語標準化工作的基本任務、工作方法和應遵循的原則。鄭述譜(2005)的術語的定義,以不同角度、不同的研究方法為視角來全面闡述俄羅斯術語學派對這一問題的各種不同論點,并做了評析,給出自己對術語的定義。劉書劍,彭道黎(2011)進行了林業信息術語標準化研究,用科學系統的方法嚴格按照編制流程制定能覆蓋林業信息化主要內容和關鍵技術的術語標準。趙明澤,李錦業,(2011)建筑業信息技術應用基本術語標準研究,詳細介紹了《建筑業信息技術應用基本術語標準》的編制背景、設計原則和內容。本文則在已有的其他行業的術語標準化研究以及以上有關旅游術語和術語研究的基礎上對貴州省鄉村旅游的信息術語標準進行探討和分析,這對于今后的鄉村旅游信息術語標準研究有著重大的意義。

二、貴州省鄉村旅游信息術語標準化的意義

術語是各門學科的專業用語,是通過語音或文字來表達或限定科學概念的約定行語言符號,同樣在信息的交流和存儲中也有著不可忽視的作用,術語被制造出來的目的就是為了便于交流,所以標準性是術語的基本特征,只有標準的術語才能夠在交流中起到橋梁的作用,所以術語的標準化是一項非常重要的工作,對于術語標準化的作用,具體來講可以劃分出專業的界限和概念的層次,也能夠促進學科的建設,同時還能夠加深學科之間的交流等工作。

貴州省鄉村旅游信息術語是一個龐大的系統工程,并且在整個旅游業的發展中起著重要的作用,所以,與之相應的旅游信息術語的標準化也是一項復雜但卻重要的工作。貴州省鄉村旅游信息術語標準是當今貴州省鄉村旅游信息化建的基石,是實現貴州省內鄉村旅游信息系統之間信息共享的基礎,是規范和統一貴州省鄉村旅游信息化用語的必然要求,同時也對其他省以及我國的鄉村旅游信息術語表述標準的一個示范。

三、貴州省鄉村旅游信息術語標準化建設

(一)貴州省鄉村旅游信息術語標準化的指導原則

一般來講,專業術語在進行標準化的時候,首先需要遵守的是與本專業或者本學科相關,其次還要經過專業的比較和細致的篩選來制定出能被大多數人普遍接受的術語體系,這在我國已經出臺的《標準編寫規則第1部分:術語》和《術語工作原則與方法》中有專業的規定。具體來講,專業術語的制定不僅需要考慮事物的內涵,還需要考慮的還有事物的外延,并且還需要具有科學性、穩定性、單義性,還需要具有約定俗成性,也就是能被大多數的人們所認可,同時還需要有國際性,來保證能夠與其他國家或者其他學科的交流和探究。所以,貴州省鄉村旅游信息術語標準化的建設,要在具體的實施中突出重點,保證用者為先、由大到小、由粗到細,不斷深化。因此貴州省要想使鄉村旅游信息化標準化建設,需要按照上述的建設原則,再結合貴州省鄉村旅游業的客觀發展需求,來進行具體的建設工作。

(二)貴州省鄉村旅游信息術語標準化的方法

1、總概括

為了更全面的規定鄉村旅游信息系統建設及常用術語,經過一系列資料的搜集,最終決定用原旅游六要素(旅游基本要素)和國家旅游局局長李金早在2015年全國旅游工作會議上提出的旅游發展要素或拓展要素旅游基本要素和來作為鄉村旅游要素術語,即吃、住、行、游、購、娛;商、養、學、閑、情、奇,同時為了鄉村旅游的可持續發展,特把鄉村旅游有關的主體歸為一類,主要包括政府、企業、社區、居民、旅游者、科研機構。基于這個大的框架,同時參考已有的鄉村旅游信息術語和旅游業基礎術語、旅游服務基礎術語的成果,提出每個框架下更加全面的與貴州省鄉村旅游相關的術語。

2、具體的制定方法

在確定專業術語的時候,會用到不同的方法,所以在術語標準化的工作中,也有很多種不同的方法,本文在查閱大量的旅游術語相關資料,并且借鑒其他行業術語的標準化的方法之后,總結出了以下幾點具有代表意義的旅游信息術語標準化的具體方法。首先是重新定義法,也被稱為統一新舊的方法,這種方法的適用對象是現有的術語,適用的情況是隨著使用的需要,可能會對同一件事物進行了兩種或者是多種的專業命名,這樣就可能對以后的工作造成很大的困擾,所以需要根據具體的情況,比如被人們熟識的深廣度、簡潔程度等,來確定一個更合適的術語;其次是縮略法,這種方法的適用對象也是已經存在的專業術語,但是這些術語有一個共同的特征,那及時比較發雜,實用性不大,這就需要對它進行縮減,留下最能概括原事物并且非常簡潔的一部分作為專業的術語;最后還有派生詞的方法,這是決定術語最常見的一種方法,隨著社會的進步和經濟的發展,新生事物出現的概率大大增加,和原來相比,我們身邊出現了很多新的事物,比如手機、互聯網等,旅游業受到經濟和科技的發展,也出現了很多新的形式,過去人們旅游可能是三五好友結伴而行,現在不僅是好友,即使是陌生人,只要是目的地相同,都可能結伴而行,不僅安全而且經濟實惠,所以很受現在人們的歡迎,也是現在旅游團蓬勃發展的原因,所以,現有的專業術語已經滿足不了快速產生的新事物,需要對新事物進行新的命名,此時派生法就是一個很好的選擇,選擇和它相近的事物名稱來衍生命名,既簡單又能很好得被人們所理解接受。

除此之外還有其他方法;如造新詞法、借用和轉換法等。隨著時代的進步,在鄉村旅游信息化發展的過程中會出現新的內容和新的情況,這要求人們要結合其他行業的已有成果去尋找并且給出恰當的定義。本文在將術語編制工作的方法結合對相關文獻的分析、綜合和研究形成的《貴州省鄉村旅游信息術語及表述標準》由相關的專家組和專門對其進行審定。盡量選擇成熟術語,減少爭議,貴州省鄉村旅游信息術語的數量將會隨著術語定義和“術語標準”的修編不斷的完善。并且還將《貴州省鄉村旅游信息術語及表述標準》發給相關的單位來征求他們的意見,然后收集他們的反饋信息,小組成對對其反饋的信息進行討論并做出修改,形成最終的《貴州省鄉村旅游信息術語及表述標準》。

(三)標準的制定和使用

實際的使用是術語標準化制定成功的關鍵,也是所有工作人員努力的目,更是標準化工作中需要解決的問題,因此從更好更方便地服務使用者這一基點出發,來制定簡潔實用的標準。本文的術語標準制定工作考慮的代表性因素主要有三點,首先是經濟,經濟性是術語標準化工作需要考慮的基本因素,因為標準化的術語能夠讓使用者達成共識,在使用中提高工作的效率,這就是術語標準化的經濟性;其次是準確性,不管是術語的確定還是標準化的制定,都需要準確性作為前提,錯誤的標準化不僅不會為使用者帶來便利,反而會造成更大的困擾,所以必須要保證標準性,來減少使用中的誤差;最后術語的標準化還需要得體,因為術語的使用一般會有特殊的語境,為了避免不必要的麻煩,在術語標準化的工作中,需要選擇那些最得體的方式。

本文主要探討的是貴州省鄉村旅游信息術語標準化問題,而實質是為了對制定的標準化術語的使用,來帶來貴州省鄉村旅游業的進步和發展,這才是信息術語標準化的根本目標。所以,在標準化術語使用的過程中,使用者也要有術語標準化工作的意識,這是由于使用者能夠零距離的接觸標準化的術語,能夠切身體會到標準化術語中出現的問題,所以需要在實踐中及時地反饋有效信息給制定者,來保證術語標準化工作的準確性和實用性,為信息術語標準化工作貢獻一份力量。

四、總結和展望

貴州省的鄉村依然保存著傳統的、原生態的風貌,具有很大的旅游潛能,但是由于政策和經濟等各種條件,貴州省鄉村旅游業沒有很好的發展起來,幸運的是國家和貴州省政府已經注意到了這個問題,為了提升貴州鄉村的形象,更為了提高貴州省農村的經濟水平,不管是領導部門還是村民都在盡自己的一份力來保證工作的順利穩定實施。整個工作存在著很多問題,其中術語的標準化算一個,隨著經濟和科技的發展,農村也已經受到了很大的影響,出現了很多新的事物,相應的村旅游信息化標準領域也將會出現很多新的術語,必須要對這些新的術語進行一個全面的規范的定義,這在發展貴州省鄉村旅游業上有著很迫切的需要,不僅能夠促進鄉村旅游信息化工作的進程,也能夠更好得宣傳貴州鄉村,更大力得吸引游客資源,帶到旅游業的發展,除此之外,還可以為其他省份做出示范,提供有價值的參考,來促進全國旅游業的發展。

相關文章
相關期刊
主站蜘蛛池模板: 埃及艳后成人 | 美女网站免费观看视频 | 国产精品亚洲一区二区三区在线播放 | 欧美高清视频一区 | 日韩不卡视频在线 | 国产综合视频在线观看一区 | 国产黄色自拍视频 | 天天精品 | 丁香月婷婷 | 免费精品 | 丁香六月激情综合 | 埃及艳后h版成c人版在线 | 国产国产在线播放你懂的 | 五月婷婷综合基地 | 蜜臀视频在线 | 国产九九精品视频 | 亚洲青草| 国产一区二区精品久 | 青草青视频在线观看 | 国产成人高清亚洲一区久久 | 无码精品一区二区三区免费视频 | 久久99国产精品亚洲 | 天天爽夜夜爽精品视频一 | 精品无人区一区二区三区a 精品无人区一区二区三区 精品无人区一区二区三 | 亚洲国产婷婷综合在线精品 | 国产亚洲欧美成人久久片 | 欧美啪啪精品 | 国产精品99久久免费观看 | 免费人成年激情视频在线观看 | 欧美亚洲日本视频 | 国产精品二区三区免费播放心 | 国产精品亚洲一区二区三区在线播放 | 亚洲成人国产 | 国产视频自拍一区 | 黄色在线视频免费 | 国产欧美精品 | 免费伦费一区二区三区四区 | 色www精品视频在线观看 | 日韩视频福利 | 日产wv二区三区四区 | 99久久精品免费国产一区二区三区 |