五月激情开心网,五月天激情社区,国产a级域名,婷婷激情综合,深爱五月激情网,第四色网址

跨文化教育論文優選九篇

時間:2022-11-24 08:54:10

引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇跨文化教育論文范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。

跨文化教育論文

第1篇

“在近現代西方發達國家的教育藍圖中,‘人文性’,‘人文素質’,‘人文精神’的教育越來越受到教育界的關注。”(崔新建,2003)在西方,“人文”一詞的提倡是在歐洲文藝復興時期人文主義運動中興起。隨著西方社會歷史進程的發展,人文的內涵也在不斷地發生著變化。在文藝復興時期,“人文”強調的是以人的理性思想為主,尊重科學,是與西方宗教對抗。到了近現代,科學技術飛速發展,給人類提供了便捷和舒適的生活,卻帶來環境污染、人類道德敗壞等社會問題。“人文性”提出是與“科技”相對立,并且使人們平衡發展。“人文素質”包含的內容十分廣泛,更多的是關注人文精神需求。由于它的人文性,人文素質教育在幫助大學生開拓視野、解決問題和創新上有很大作用。為適應社會需求,高校(本科為例)開設許多以實用性為主專業,如機械、自動化、汽車工業等專業,為生產型工廠提供了大量人才,同時在一段時間內促進社會快速發展。但卻使得“許多工作者成為了一個會用電腦操作機械的機器人”(張漢熙,1995)而非完整意義上的創作者。為了使現代大學生成為一個完整個人,在高校開展人文教育是必然的選擇。

二、跨文化教育學的發展與大學生人文素質教育

為什么要選擇跨文化教育課來提升大學生人文素質呢?在現代教育界,大家對人才培養要求越來越高,希望其成為國際型人才,創新型人才,這也是人文素質的內容。社會對人才在跨文化交際能力上也有要求,尤其是本科及以上學歷的高學歷人群。跨文化教育是20世紀70年代在歐美國家首先發展起來。由于歷史文化背景不同以及研究內容不同,學習和研究跨文化交際這門學科的動機也不盡相同。19世紀的美國被稱為大熔爐,來自不同國家、不同民族的人成為美國公民,在帶來文化多元化蓬勃發展同時,也帶來了不同民族與種族之間的矛盾,這就為跨文化教育發展提供了大量機會和研究資料。到了20世紀,美國經濟迅猛發展,且與其它國家之間有了密切商業合作關系。顯而易見,美國跨文化教育目的是為了消除種族之間的偏見,使不同種族之間交流更順利,進而實現經濟合作上商業價值。跨文化教育學在西方受到極大地重視,也取得了一定成功,但都是建立在實用主義目的上,卻忽視了其提升大學生人文素質的作用。由于跨文化教育學所涉及的學科非常豐富,包括語言學、社會學、國際關系學、人類學等學科,使得大學生在接受跨文化教育學過程中,可以通過比較不同國家的地理、歷史、習俗、文化等知識從而獲得人文知識,進而使其在人文思想上得到極大地豐富。

三、跨文化教育對大學生的人文素質的培養

跨文化教育在文化素質教育、創新能力培養以及改善自我認識等方面都對大學生人文素質教育有提升作用。跨文化教育可以促進文化素質教育。語言是文化的載體,那么,語言教育在很大程度上就是給學生傳授文化教育。在課堂上進行跨文化教育時,通過視頻或者現場模擬等方式使學習者身臨其境地感受和體驗其他國家的文化,并讓他們將本國文化與之進行對比,可以使學習者理解其文化內涵,去其糟粕,取其精華。例如,當以英語為第二外語中國大學生在進行跨文化教育時,在切身體會到西方國家文化素養后,會重新審視自己,認識到自己文化的對自身發展的局限性,就會將他國的文化素養重新整合到自己的文化內涵中。跨文化教育能培養大學生創新能力。創新一直是人文素質教育中一個不可忽視的部分。沒有了創新,人文素質教育也就沒有了活力。跨文化教育學并不是靜態傳授知識,它是一門動態的學科,是介于文化知識與交際活動之間的應用學科。正如Breen&Candlin(1980)指出,跨文化交際不僅關到遵從某種規范,而且也關系到主觀解釋這些規范本身;它既是遵守規范的活動,又是創造規范的過程(劉學惠,2003)。外語學習者在與外國人進行交流時,并不是把書本上的跨文化交際知識倒背如流,而是通過觀察對方語言行為和非語言行為后作出相應判斷,靈活變通地應用所學知識,使雙方交流達到預期效果或目的。在進行跨文化交流時也需要學習者創新思維,才能使人類復雜的交際活動順利進行下去。國內沒有跨文化交際經驗的外語學習者比較多,在進行跨文化交際活動時,會表現出緊張和焦慮。如果為他們提供跨文化教學設備,使他們面對現實場景并感知文化差異,讓他們意識到文化知識只是基礎,在現實場景中如何解決問題才是中心。同時,要求老師在課堂中注重培養學生的創新能力是很有必要的。這一主張也正是人文素質教育所提倡的重要內容,大學生應注重培養自主創新能力。

四、結語

第2篇

1.不同社會風俗和禮儀對高校英語跨文化教育的影響

社會習俗在英語學習中起著重要的作用,它能影響人們的言語和行動。對于不同的社會風俗,在學習英語的過程中將有不同的表達。與人交談時,對于年齡和薪水等方面的隱私中國人與西方人是有差別的。中國人會問別人的年齡、收入、婚姻狀況等,來表達對對方的關心。西方人通常認為這樣的問題會暴露他們自己的隱私,這些問題使西方人感到不舒服。對待時間這個問題,中西方也有不同的觀點。西方人比較注重時間觀念,他們認為這是對別人的尊重,這是一種生活態度。然而,這并不意味著中國人不守時,這只是一種生活方式。中國人大多認為應該給別人做充分準備的時間,可以原諒別人遲到幾分鐘。在與人交流的過程中,西方人喜歡看別人,因為他們認為這是一種尊重和眼神的交流。然而,作為一個中國女孩,并不習慣長時間看著別人的眼睛,與他人交談時,當別人盯著自己看時會感到不自在。中國人的熱情好客聞名于世。當一個朋友來家里做客,主人做很多好吃的食物,將有助于他們感情的加深。所以當外國人來到中國,如果主人沒有意識到中國和西方國家之間的差異,會說“多吃點”。主人甚至給客人盛相對較多的飯,使外國人感覺尷尬。對于西方國家的人來說,當客人來家里吃飯,主人通常會說“Helpyourself”,希望客人有賓至如歸的感覺。因此,在英語教學中還要適時地向學生介紹文化背景知識,掃清由于中西文化差異帶來的障礙,幫助學生理解深層的文化內涵。

2.不同價值觀和道德標準對高校英語跨文化教育的影響

大家都知道,謙虛在中國是傳統美德,即使知道自己是優秀的,但在別人贊揚自己時,也要說:“你過獎了。”當別人贊美西方人時,他們會說“謝謝”。中國人提倡謙虛而西方人更喜歡自信。對于西方人來說,他們認為這是一種確認和尊重他人,而對于中國人而言,他們認為應該保持謙虛。在英語學習中,教師表揚學生并要求同學們為他鼓掌,學生會感到害羞,然后教師希望學生不要驕傲而加倍努力。這體現了“謙虛使人進步,驕傲使人落后”的思想。但在說英語的國家,學生從來不會隱藏他們的自信和快樂。人們會說“congratulation”來代表他們的祝愿。中國人崇尚集體主義,而西方人崇尚個人主義,所以不同的價值觀必然影響英語學習觀念。西方的獨立意識強,每個人的生存方式和平等取決于自己的能力,個人的利益是第一位的,不關心其他人的事務。而中國人推崇集體主義,關注自己的利益,又滿足他人的利益。所以在西方國家,人們更加關注自身利益,父母和教師不會給學生太多的干擾。在中國,教師要先教學生愛祖國,愛自己的父母、兄弟姐妹,最后是自己。中國的孩子總是會說“我愛我的國家,我愛我的父母”。在中國有一句話:團結就是力量。然而很少有講英語的人有這樣的想法。針對這些現象,教師要引導學生以外語為工具,對異文化進行探究,以達到對異文化更深的了解。隨著外語水平的提高,跨文化教育的深入,人們將更好地理解文化的多元性,逐漸對異文化采取平等、開放的態度。在大學里,英語教學的課時非常有限,但學生在課余有充分的可支配時間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學來培養跨文化交際能力,教師要引導學生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學作品、報紙雜志和時事評論等材料,充分利用現代化的教學手段(電影、投影儀、互聯網等)來調動學生的學習積極性。

二、加強高校英語跨文化教育的途徑

1.提高英語教師的跨文化教學意識和教學質量

教師作為跨文化教育中的主導因素,應努力培養和提高學生的跨文化交際能力。如果教師具有較強的跨文化交際能力,他們可以通過各種途徑實現跨文化的培養教育目標。由于教師的跨文化教育意識較弱,缺乏一定的跨文化價值觀,因此教師除了應當具備專業知識素養外,還應具備跨文化教育的基本文化素養和技能。從事高校跨文化教育的教師應該加強對人類學、社會學、歷史、地理知識的學習。通過對比中國文化與西方文化,了解其他文化的形成與發展,了解東方與西方世界之間的差異,以幫助教師認識和了解外國文化和多元文化,開闊跨文化視野。在教育和學習過程中,要強調培養文化意識,增強解決文化多樣性問題的專業技能,加強跨文化意識和教育心理學研究。跨文化教育、跨文化比較等方面的學習也需得到相應的加強。在課堂中,教師要促進學生的學習,提高欣賞文化多樣性的能力,并幫助他們建立處理文化差異的能力。教師文化視野的擴大,能幫助學生形成公平的文化意識和世界觀。在語言和文化的密切結合中,教師可幫助學生體驗東方文化和西方文化之間的差異,實現跨文化交際的目的。此外,英語教師也應該豐富英語語言學的基礎知識,掌握大量如教育學、心理語言學、社會語言學等學科的相關理論。他們應善于認識和了解英語學習規則,學習新的教育理論、思想和觀點,選擇和使用的教學方法應符合語言學習規律。作為一名英語教師,應該知道在外語教學史上的一些關鍵的教育學學派,適當借鑒前人的一些外語教學經驗,了解教學改革的新趨勢,以便他們能找到適合的教學方法,在外語教學中達到跨文化教育的要求。

2.引導學生形成良好的跨文化學習態度

如何讓學生了解中西文化的差異是提高英語教學效果的一個關鍵。在教學過程中,通過語言和文化的比較,教師應明智地看待文化差異。一方面,教師可以設計一些情境使學生能夠真正體驗到文化的差異;另一方面,教師可以鼓勵學生通過閱讀書籍或雜志、實踐交流,來體驗到文化的多樣性。根據文化語言學的相關理論和方法,教師可以研究不同文化并且在跨文化教學中運用相關理論。教師應努力將教學重點從教師“教”轉向學生“學”不能只傳授知識,要從主題、文化研究的范圍和方法等方面引導學生。他們可以定義跨文化交際的類型和范圍,幫助學生學習語言表達的話語和通過話語內容學習文化。教師應鼓勵學生培養文化平等和語言平等觀念。在文化研究中,教師應克服文化偏見,消除從自己的價值觀出發的限制。在教學中,教師應該為學生提供更多的學習文化策略和訓練文化策略的機會。跨文化教育應貫穿于英語教學的全過程,通過文化內涵的繼承來體現,教師要發展各種教法,將跨文化教育貫穿于閱讀、口語、語法和詞匯的教學中。教師可以擴大文化教育的內涵和外延,把整個英語教學看作是一種文化;可以改變一些舊的教育思想和方法,改變教師和學生的角色和課堂教學模式,使教師和學生均擴大他們的思維方式。英語教學中文化教學的內容不應局限于英語國家文化。跨文化意識有著非常豐富的內容。它要求人們認識到從全球的角度考慮問題。它包括英語國家的文化以及非英語國家的文化,從而了解整個世界。因此,教師應幫助學生在了解英語國家的文化時有一個開放的心態,鼓勵他們把英語作為語言工具來認識世界,形成全球和國際意識。

三、結語

第3篇

不同的文化背景孕育出不同的語言形式,而不同語言又具有不同的文化特點,語言和文化之間相輔相成,相互影響。而跨文化交際就是在不同文化背景下的雙方進行交際的過程,也可以看作是人類信息的相互交換中不同國家語言間相互傳遞的過程,反映著社會習俗、評判標準、審美觀念、、價值觀念、文化藝術等,其形式也具有多種多樣性,如留學、移民、觀光旅游、貿易、翻譯、外交、跨文化技能的培訓、商務會晤、外事接待、工作洽談、科技文化交流等,而言語交際是最重要的一種。在言語交際中,如出現意見或觀點不同時,中國人喜歡含蓄委婉的表達方式,以保全對方的“面子”,而西方人較坦率,喜歡直接明了,即使爭論得面紅耳赤,往往也要堅持自己的看法;如與對方發生矛盾時,中國人不喜歡與人爭論,甚至是爭吵,以維系彼此之間的團結與和諧關系,而西方人卻必須要把事情分個誰對誰錯,爭個水落石出;如對于某件事情的看法上,中國人常認為:“知者不言,言者不知”,要先思考,只有經過深思熟慮,才能發表自己的看法,否則就會被貶稱為“一瓶子不滿,半瓶子咣蕩”,而西方人認為真正有能力的人不需要思考,就是說要把思考過程言語化,要善于將自己的想法有效地表達出來。因此,在跨文化交際中,如果對語言文化沖突不能相互全面了解,或是跨文化交際中的語言文化沖突研究對其知之甚少,就沒有辦法進行有效的跨文化交際,導致障礙重重,誤解沖突不斷,因此,我們要對跨文化交際中的語言文化沖突進行詳細、全面的認知。正如王佐良教授所說:要想學好語言,就要知曉語言當中的社會文化,如果對其不了解或一知半解,就不能完全學會語言,無法進行有效的跨文化交際。

二、語言文化沖突

在跨文化交際中的體現跨文化交際中出現的語言文化沖突對交流會造成巨大的影響,阻礙交流的順利進行,甚至導致交際的失敗,因此,為了揭開跨文化交際失敗的神秘面紗,就要對跨文化交際中的語言文化沖突的體現加以了解、學習和認知,這些具體的體現是理解中西方人語言文化沖突的鑰匙,能夠使跨文化交際順利的進行,并最終達成共識,同時,這是跨文化交際所要研究的方向,也是最終所要達到的目的。

1.稱呼語

中國一直秉承尊老、愛老和敬老的傳統美德,認為“老”即為德高望重、有經驗、閱歷深、有資格,常用“姜是老的辣”“、老馬識途”、“老成持重”等形容“老”者,以示尊敬和敬意,所以稱呼比自己年長的人為“老首長”“、老前輩”、“老張”、“張老”“您老人家“”老教授”等,表示敬重之情。西方人對“老”的看法卻和中國人相反,西方人認為“老”既是衰朽殘年、老矣無能,是別人的負擔、拖累等,因此,對“老”字充滿了反感之情,特別是女性,對“老”尤其敏感,不愿意對方用“老”來形容自己,更不喜歡聽到對方用“老”稱呼自己,喜歡對方稱贊其年輕、美麗,充滿活力。所以在交際之初要避免“老”字稱呼語的使用,以防在對方心里蒙上陰影,造成溝通的失敗。

2.寒暄語

在日常的交往中,人們見面首先做的就是用一系列反映本民族獨特文化習慣的套話進行寒暄,也就是我們所說的打招呼,以表示友好和禮貌。但由于所處的文化背景不同,使用的方式也不盡相同。中國人見面時常常會問對方:“你吃了嗎?”表示問候,而在西方人看來,這是對自己是否吃飯的詢問或是一種委婉地邀請自己吃飯的表示。實際上,這種詢問方式只是代表一種問候、寒暄,表示“你好”,相當于英語中的“Hi,Howareyou?”之所以這樣問是受中國傳統文化“民以食為天”的影響。亦或是見面詢問“:你干什么呢?“”你要去哪兒?”“最近怎么樣?”等,也是表示一種單純地問候,原因在于中國人喜歡用談家常的方式了解對方的近況,用以表示關心,但在西方人文化中,一見面就如此“寒暄起來”,那可要被看成是NosyParker,也就是“好事者,包打聽”,帶有打探私人隱私的色彩,是令人反感和氣惱的質問,是對個人生活的無端干涉,因而產生反感,造成交流的窘境。簡而言之,由于中西雙方語言文化的沖突,中國人的好心問候會被西方人誤解為存心不良的刺探,而西方人見面時常討論天氣:“It’saniceday,isn’tit?”,也會使中國人不解、茫然,不知應如何繼續交談。

3.詞匯的文化涵義

在跨文化交際中,由于詞匯的文化涵義沖突而導致語言文化的沖突也比比皆是,容易引起誤解,甚至導致跨文化交際的破裂。如果西方人形容一個女人像貓似的,就暗含著這個女人脾氣不好,愛罵人,而在中國,貓象征著高貴、優雅、溫順,因此在此話的理解上就和西方人恰恰相反,認為是對該女人的稱贊,這就是因為文化不同導致對“貓”的理解上相差甚遠;在中國窮苦人(poorper-son)、勞動者(laborer)多含有正面的積極涵義,而地主(landlord)、資本家(capitalist)則有反面的消極的意義,但西方的情況正好相反;紅色在中國是褒義詞,寓意一切美好的事物,代表熱情、富貴、喜慶、喜事、活力、幸福、美滿,運用在生活中各個環節,如:結婚時,新娘會穿著紅色的婚紗或禮服;逢年過節時,長輩會用紅包裝著錢發給晚輩;當有喜事要宣布時,會在墻上或公告欄張貼紅榜;形容生活過得富裕、幸福時,會說過著紅紅火火的日子。而在西方國家,紅色是禁止、危險、憤怒的象征,如:seered(生氣)、redalert(緊急警報)、redflag(禁止);“藍天”(bluesky)在中文中是純潔的意思,而在英語中有不切實際的意思。

4.思維方式

思維方式對語言形式的選擇會產生重要的影響,中國人喜歡委婉含蓄的表達方式,常常通過慢條斯理和捉摸不透的兜圈子方式提出自己的看法或觀點,思維方式傾向于“只可意會不可言傳”,而西方人則不喜歡拐彎抹角的闡述個人的想法,喜歡直來直去、開門見山,思維方式較直接。例如:在西方,當受到別人的稱贊時,人們會欣然接受,認為稱贊是對成績和事實的承認,是實事求是的表現,用“Thankyou”表示感謝,而在中國,則會回答“哪里”,“慚愧、慚愧”或“過獎了”等等,表現他較謙虛,但這時的謙遜對于西方人看來是極其無禮的,因為西方人認為他在真心實意的贊揚你,卻被對方否定了贊揚,有種當頭淋了一盆冷水,糟了白眼的感覺;在西方,對他人的請求若不能答應時,會直接拒絕,而在中國,則多婉言拒絕。“不”一詞很少使用,認為“不”會傷害別人的感情,會造成對方的不愉快,而這種委婉會使西方人誤解,認為不夠坦誠,造成跨文化交際的語言文化沖突,致使彼此的尷尬。

三、結束語

第4篇

一、文化教學在職業高中英語教育中的地位

語言作為傳遞信息的工具,學習英語的最終目的是交際。在英語教育的過程中,應加強對學生跨文化交際能力的培養,目的是讓學生更多的了解英語國家的歷史文化、風俗習慣、價值觀,學會運用他們的語言和思維方式交流,這一觀點如今越來越受到教育界和語言學界的支持。“在教學中既突出語言教學是第一位的,又利用英語教育進行跨文化教育,實現教書育人的目的,才能最終實現教學目標”。

1.語言文化觀得到廣泛的支持

語言學家胡文仲曾指出“在外語教學中,不重視文化知識顯然會落后于客觀的需要。必須注重提高學生的文化敏感性,提高他們跨文化交際的能力。”這一觀點已經得到了英語教育界的認可,并且在教學實踐中有了一定程度的體現。自20世紀80年代以來,伴隨著國內語言學界對于語言和文化教學關系的研究及國外的社會語言學發展,英語教師對文化與語言、文化與交際兩者的關系也有了逐步深入的認識。外語界認為:語言作為文化的載體,既有工具性,又有人文性,外語教學不僅僅包括語言知識的教學,還包括文化知識的教學。

2.文化教學日益受到重視

回顧歷年的《中等職業學校英語教育大綱》,對于言語文化關系的陳述不斷深入,對文化教學的要求也逐步明確。1998年版的《大綱》指出:中等職業學校的英語教育“深化語言知識,提高語言交際能力和自學能力”;2000年版的《大綱》明確提出以“實用為主,應用為目的”的教學目標,指出了:“英語學習過程應成為學生形成積極的情感態度、主動思維和大膽實踐、提高跨文化意識和形成自主學習的過程”,并且強調“了解世界和中西文化差異,拓展視野,培養愛國主義精神,形成健全的人生觀”;2009年版的《大綱》指出:“中等職業學校英語課程旨在激發學生的英語學習興趣,培養良好的學習習慣,樹立學習英語的自信心,改善學習策略,通過語言基礎知識、文化知識的學習和基本語言技能的訓練,逐步提高學生在職業和生活場景下的英語應用能力;培養學生具有良好的職業道德、文化意識及正確的人生觀、價值觀,以滿足學生就業、職業生涯發展和終身學習的需要”。

通過對以上三個版本的教學大綱進行對比,我們可以發現:中職學校的英語教育逐漸注重語言與文化的關系以及文化教學的作用,逐步引導學生了解英語國家的文化和社會習慣,理解本民族的文化。并逐步明確指出:語言材料要真實、地道,貼近學生生活和未來職業,同時適當地滲透英語國家文化。

3.應用型人才培養的需求

目前,社會對于人才的需求發生了一定的變化,用人單位衡量人才的標準因素是與現代化生產密切聯系的英語讀寫能力、綜合素質和實用技能等,這是市場經濟不斷完善和健全的結果。中職階段的英語教育成為了應用型、綜合型人才培養的主要組成部分。一方面,英語教育可以幫助這些具有專業的技術人員掌握英語的基礎知識和基本素養,為他們以后的升學就業創造條件;另一方面,通過對國外文化的了解,有助于幫助學生跨文化交際能力的培養,拓寬他們的視野,樹立愛國思想,有助于形成正確的人生觀和價值觀。因此,文化教育在英語教育中有著舉足輕重的地位,它可以使學生具備一定的跨文化交際的意識和能力,滿足國家建設的需要,還可以在一定程度上提高學生自身的人文素養,促進他們的全面發展。

二、跨文化交際能力培養的意義

1.有助于學生自身人文素養的提高

不同的民族經過長期的歷史積淀產生不同的文化,每個民族都有自己的習語,都可能蘊涵著豐富的文化內容,它體現著本民族的思維方式和生活方式。中職校學生的英語教育與他們的文化素養有密切的聯系,對學生進行跨文化教育,將中國的傳統文化與西方的文化進行正確的比較,了解外來文化,汲取多種文化的精髓,形成正確的生活態度、思維方式和道德觀念,再有,就是進行現實文化形態,在潛移默化下拓展學生的知識范圍,幫助他們形成正確的認知理念,提高他們的思想境界和綜合素質。

2.有助于英語教育方式的變革

學生的跨文化交際能力的欠缺,英語綜合運用能力的低下,是傳統的英語教育只注重詞匯和語法教學的結果,從而忽視了英語作為語言的文化傳播功能。現代的英語教育已經開始注重對學生的英語交際功能的培養,跨文化的交際行為已經在外語教學中的地位逐漸突出,教學大綱中對文化教學目標也已經做了明確的說明。因此,在中等職業技術學校的教學實踐中,要做到規范化的教育教學,就必須以國民素質的構建為方向,以學校的素質教育為基礎,以社會教育為輔助,從跨文化知識的傳授、意識的養成以及能力的提高等層面展開,并協同道德教育、學科教育及社會教育共同進行。

3.有助于適應經濟全球化

隨著我國改革開放的快速發展,經濟全球化的迅速推進,社會的需求也從專業型轉變為綜合型。人類社會的每個角落包括人們的生活、思考、行為方式也伴隨著全球化的浪潮發生著變化,這就對教育尤其是外語教育提出了新要求,在教育過程中不僅喲教會學生的語言技能,還需要從跨文化的實際交際能力的層面著手,要深刻理解外國文化,視野面向全世界,提升綜合能力,符合全球化浪潮下社會發展的需要。

三、跨文化交際能力培養的對策

1.注重文化教學的內涵

基于對文化教學的新目標新要求,在英語教育重要特別注重對文化教學的內涵挖掘。例如單詞的文化內涵,單詞作為英語語言的最基本要素,是學習英語的基礎,必須特別注重,單詞的文化內涵包括其指代范疇,聯想意義,情感色彩和文化背景。例如:“individualism”,個人主義,這個詞對中國人和美國人的意義就不同,由于國情和教育不同,在中國,這是一個帶有貶性意義的詞語,因為它與中國人心中的“集體主義”相反,而在美國的個人思想中,強調個人奮斗和不斷進取的價值觀,這就是一個褒性意義的詞語。因此,在學習不同語言的時候,要深入了解其所在的文化背景和包含的深刻意義,避免造成誤解。

2.注重不同思維方式和價值觀念的表達

第5篇

論文關鍵詞:跨文化教育;英語教學;文化意識

0.引言

英語教學是對人的品格、思維、語言能力、健全人格、文化知識和意識等的全面素質教育,了解文化差異、增強跨文化交際(cross—culturecommu.nication)能力、增強全球意識是其中的重要組成部分。交際能力的培養必須處理好語言和文化的關系,充分認識文化差異,才能真正提高學生的語言能力。而文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、價值觀念等。在教學中,通過擴大學生了解異國文化的知識范圍,來提高他們對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。

1.文化、語言

文化是一種復雜的社會現象,它滲透于社會生活的方方面面,語言是文化的組成部分,是文化的載體。文化語言學理論認為,語言與文化之問的作用和影響是互相的、辯證的。語言是文化的基石,沒有語青就沒有文化;另一方面,語言又受文化的影響,反映文化。由于英漢兩個民族的地理環境、社會歷史、社會習俗、宗教信仰、思維方式等各有其特點,形成了承載兩種文化的英漢語青的很大差異,這些差異對英語教學產生了很大的影響。

跨文化交際理論認為,文化存在于兩個層面,公開的文化和隱蔽的文化。文化所隱蔽的部分大大甚于所揭示的部分。就英語社會文化米說,它是西方民族,幾千年文明的沉淀;是英語民族哲學思想、價值觀念、行為準則、社會方式的集臺;是西方政治、教育、修養、文學、藝術、語言、思維等的總和。它涉及到英語民族社會文化一切領域,就連英語民族人們賴以生存的自然界也無不打上其文化的烙印。偌大的英語民族文化系統豈是中國人幾年、十幾年,在脫離社會語境的情況下,僅僅通過語言學習所能完全習得的!況且大部分文化是隱蔽的,而“隱蔽文化是動態的,它始終處于變化之中,舊的隱蔽文化被揭示,新的隱蔽文化又等待人們去探險”…。英語社會文化如同所有的民族文化一樣是個永遠采掘不完的礦藏。這就是說學生在學習和使用英語時,總會存在不同程度的目的語文化缺失。這種文化缺失反映在語言上就是中國式英語,故英語教學中減少學生中國式英語的唯一途徑是在英語教學過程中進行相關的文化導入。

英語語言的語音、詞匯與語法等有形的東西只構成了語言的物質外殼,在物質外殼后隱藏著極其豐富的英語國家民族文化背景知識。在英語教學過程中,不僅要幫助學生了解英語語言的字面意義,而且不能忽視它們的社會文化意義,力求在字面上及文化內涵方面忠實于英語語言,使學生能更深層地了解英漢兩種文化的共性及個性,從而完成一種文化向另一種文化的傳遞。

文化是一個復雜的概念。思想、意識、觀念等都是文化的反映,英語語言的文學、歷史、地理、政治、經濟、宗教信仰、社會風俗、人文景觀等各種文化因素會間接地影響英語語義。因此,英語教學中跨文化教育非常重要。要掌握兩種語言,必須掌握兩種文化。跨越目的語國家的文化障礙,才能做到交際的得體與妥當,才能提高語言運用能力。

2.英語教學中強化跨文化教育的必要性

2.1跨文化交際中的障礙

在目前的英語教學中,人們認為英語教學的主要目的是語言知識的傳授,只要會語言,對文化的理解可以憑常識和習慣去解決,從而忽視了跨文化教育。不可否認,文化偶合的現象是存在的,如英語中DoinRomeastheRomansdo(入鄉隨俗),AslfmanSOWS,SOshallhereap(種瓜得瓜,種豆得豆),Strikingwhiletheironishot(趁熱打鐵)等等與漢語的理解基本相同,但完全用漢語的習慣去理解外語經常會出現歧義。如英語中的Betterbetheheadofadogthanthetailofalion.而漢語中卻是(寧做雞頭,不做鳳尾)。雞頭鳳尾對狗頭獅尾,這種借喻事物上是有差別的。也有人認為,跨文化交際就是加強學生的聽、說、讀、寫四種能力。這僅僅是跨文化交際的重要基礎,而它不是全部。不同的交際對象,在不同的情況下對同~個思想的表述方式是與文化背景密不可分的。英語學習中,語言失誤容易被對方諒解,而語用失誤、文化誤解往往會造成交際失敗因此,在強調提高語言能力的同時,必須提高語用能力,提高跨文化交際能力。

2.2強化文化意識

不懂得文化的模式和內涵就不可能真正習得語言,不掌握文化背景就難以學好語言。離開了特定文化背景的語言是不存在的,結果不了解目的語的文化(targetculture),我們就很難理解某些詞語項目的意義。比如Youcannotgo()tittonight,itisrail1ingcatsanddogs.這一習語來自于北歐神話。古代斯堪的納維亞人(Norsemen)的主神是奧丁(Odil),狗(dog)和i良(wolf)象征“風”,貓(cat)象征“雨”,所以catsand dogs就象征“狂風暴雨”。再比如對顏色的理解,乍一·看,“lIItepic—tHre,theblue—eyell0y,Io begreen e.yed,gl’eeIihand.I11theblack,graymare,GreatCaesar等淵是很讓人費解的,各自對應的譯法分別是“黃、紅人、嫉妒、沒經驗的人、不欠債、母老虎、天哪”。如果只站在自身的文化立場上,恐怕是永遠也不會理解這些詞組的。

3.英語教學中跨文化教育的體現

3.1語篇中的跨文化教育

《新視野大學英語》教材中有著豐富的篇章材料,包涵了許多跨文化因素,這為開展跨文化教育創造了條件。比如在BookTow,UnitThreeRichMeetingHisFutureMother—inlaw中,……Andthenhealso made the mistake ofdirnkingnotone buttwofrosted glassesfull,whileeverybody elsehad a half—inch“justfortaste”.ButthewonthappenedwhenRichcriticizedmymother’Scookin—AsistheChi—nesecook’scustom,my motheralwaysmade negativeremarksaboutherowncooking.這充分展示了中西方文化、習俗的差異。中國人不善于接受直接的表揚,對于自己感覺應該受到表揚的方面,往往采取謙虛的、否定的態度去評述,而西方人正好相反。所以要真正和不同種族文化的人進行成功的交流,不僅要掌握足夠的語言知識,還要了解一些不同種族國家的風俗、文化、宗教等知識。

另外,西方人非常注重主題句的明確設定,并且通常把它置于句首,這是由于他們以自我為中心的文化思維方式所決定的。以自我為中心的文化強調個體的獨立和主體的作用,突出主觀見解,強調主觀對客觀的判斷和態度。英語段落往往先在語篇的開始就直接點題,態度明確,觀點清晰,主題突出,其后內容按直線展開,層層深入,輔助句緊扣中心思想。段落的直線性發展圍繞主題展開先陳述中心思想,后分點論證說明,使主題句的內容展開。例如:全新版大學英語第三冊UnitOne課文It’Sasatisfyinglife.too.InthesummerwecanoeOilthefiver,gopicnickinginthewoodsandtakelongbicyclelides.Inthewinterweskiandskate.Wegetexcited aboutsnnsets.We love the smelloftheearth warmingandtheSO1I11(]ofcattleowing.W ewatchforhawksintheskyanddeeriuthecornifelds.第一句話是主題句,在圍繞中心思想論述的過程中,內容有序銜接,陳述順其自然,條理清晰,層層推進,向縱深或高峰發展,具有流動感。漢語的段落設定與英語不同,漢語思維認為萬物相生相克,且均有聯系,其思維模式呈螺旋型,語篇的開始往往是從很遠的卡¨關的外圍問題人手,陳述觀點的手法委婉曲折。段落語言傾向于圍繞主題進行螺旋式重復。

所以,在英語教學中,教師針對篇章的布局把西方的文化傳授給學生,這樣有助于學生準確地把握文章的中心思想和篇章結構,更好地理解文章,將促進閱讀及寫作能力的提高。

3.2詞匯教學中的跨文化教育

詞匯作為語言的基本構素,是整個語言系統的支柱,必然最突出、最廣泛地反映文化差異。英漢同匯的文化內涵極為豐富,但在許多方面存在著不對應現象。這是因為每一種語言都有它自身特有的語言體系與建構,每一個民族都有它自己的生活習慣、思維方式、行為規范、價值觀念和文化傳統。因此,文化差異在詞匯層上表現得最為突出。王佐良先生曾說過:“一個詞不僅有直接的、表面的、字典的意義,還有內涵的、情感的、牽涉到許多聯想的意義。”因此,不同文化背景的人對同一詞義的理解往往有所不同,大相徑庭。

在最普通的詞匯教學中,也有跨文化教育的空間。詞匯中包含著極為豐富的各種文化信息,詞匯本身的產生、消亡和新陳代謝,提供了有關文化發展的信息。同時,文化發展過程中不同的文化意識會影響詞匯意義。比如中英兩國人都有養狗(dog)的習慣,但對狗有不同的傳統看法。在西方,狗是可愛的寵物,人類忠實可靠的朋友,甚至用狗來昵稱,如:Heisaluckydog(他是個幸運兒),acleverdog(聰明的小孩子),Loveme,lovemydog(愛屋及烏),topdogs(最重要的人)。而在中國,狗常用來看家護院,多用來比喻受奴役的人或壞人壞事,有一定的貶義,如:狗仗人勢、走狗、狗嘴里吐不出象牙、狗腿子、狗眼看人低等。再如中國人歷來把“龍”dragon視為“吉祥”和“權力”的象征,有不可思議的偉大力量,因而成為至尊的皇帝象征,炎黃子孫都驕傲地稱自己為“龍的傳人”,我們的語言里就有了“龍飛風舞”、“龍鳳吉祥”、“龍馬精神”、“望予成龍”等成語,然而,在西方的文化中,“龍”dragol1卻是(1)fabulouscrea一ture like a crocodile orsnake,often with wings andclaWS,ableto breatheoutfire,often otaMing atrea—SUre;(2)fie!-cepe/’son。是被看作是窮兇極惡的怪獸(monster),在俗浯中還被認為是“兇狠的人”(aiferceperso。如果我們對一位英國朋友說:“IwishyourSon tobeadragon.”他會高興嗎?這樣的詞匯比比皆是,敦師應充分利用豐富的資源進行有意識的跨文化教育。

英漢用詞存在著具體性與慨括性的差異。表現在語言上,即產生了英漢對事物的定義不同,從而用詞出現不同的傾向。林洳呂和李曼玨(1999,407)認為“漢語多表示種概念的詞,而英語多表示屬概念的詞。”。英語偏好用屬概念的詞,即特指,用詞具體細膩;漢語偏好種概念的詞,即泛指,用詞概念模糊。如在漢語中“驚嚇”是個種概念詞,其中可分為驚恐、驚慌、驚奇、驚愕、驚嚇、恫嚇、威嚇等,英語中有“frighten,scare,startle,alarm,ter.rifv,intimidate,COW,bully,awe,amaze,astonish,astound,dumbfound,surpirse”等屬概念的詞,這些詞的使用既簡潔準確又富于變化。而漢語往往趨于泛指,在“驚嚇”的前面加副詞修飾,這樣就導致學生在英文寫作時往往總是重復中心詞“驚嚇”。教師若在教學中讓學生了解英語用詞的文化特點,那么在句子表達方面學生就會避免用詞的單調和重復。

3.3語法教學中的跨文化教育

有學者們認為中西方存在“心理時空”和“自然時空”的差異。中國人注重心理時空,思維上重了悟,不重形式論證,而西方人思維講究秩序、思維系統化。表現在語法上,即是英語的句子在人稱、數量、時態、語態、情態受制于時空,要與形式一致,而在漢語中語言形式要求并不嚴謹。

例如全新版大學英語第一冊UnitTwo翻譯作業中“離開舊街區和那里的朋友們已經有好幾年了0(IthasbeenBcoupleofyearssinceIleftmyoldneighborhoodandallthefirendsIhadthere.)”學生很自然地會寫出“IhaveletfmyoldneighborhoodandallthefriendsIhad thereforacoupleofyears.”

又如“他的父親已經去世三年了”“Shehascomeherefol-threeyeam.”“她已經來這里三年了”。

在講解這樣的內容時,老師會不厭其煩地告訴學生“buy,go,come,leave,arrive”等動詞不能跟表達一段時問的時間狀語連用。漢語句子不產生時空的矛盾,但按英語的時空觀,上面的動詞是表示一時性動作的瞬問動詞,它們跟的時問都是一段時間,二者難以協凋。

此外,英語是主語顯著,而漢語是主題顯著。許余龍(1999,I12—125)認為:形合的英語是主語顯著的語言(subject—prominent),主題往往就是句子的主語;而意合的漢語是主題顯著的浯言(topic—prom!nent),其主題往往并非是句子的主語。如“夏天很難保藏食品。”(Itisdilflcuhtopre.sel-veif}o,{insummer.)這是個主題句,按照漢語的思維模式,“夏天”是主題,后面的是評注,即說明主題怎么樣,那么受漢語影響學生們就會翻澤成“Summerisdiifculttopreservefood”,其實英語的主語是“保藏食品”,“夏天”只是時間狀語。英語句子結構多為重心在前,句式呈直線性,即:開門見山,以主——謂——賓(SVO)為核心,首先安排主要內容,然后借助于連詞、短語、從句進行擴展,使句子成分有機地結合起來;而漢語句子重心在后,句子習慣于在開頭從側面說明外圍環境,最后點出最重要的信息,句式呈螺旋型,即:先交代旁支末節,諸如時間、地點、原因、條件等等,層層鋪開,然后點題。教師在教學中多導入目的語文化,學生將能更好地掌握句子的表達方法,以至于更好地理解句意。

第6篇

本文首先闡述了語言教育與文化的關系,然后分析了目前口語教學中跨文化交際能力培養的現狀,最后給出了口語教學中跨文化交際能力提高的措施。

關鍵字:口語教學跨文化交際能力

一、語言教學與文化的關系

美國語言學家Lado(1957)在他的《跨文化的語言學》(LinguisticsAcrossCulture)一書中明確指出:“一種語言既是一種文化的一部分,又是該文化其他組成部分的主要表現手段,影響到雙方的文化傳統”。語言是文化的載體,文化是語言的內涵。一個社會的語言能反映與其相對的文化,語言是文化的一部分,是一種民族文化的表現與承載形式;文化是語言的底蘊。人類通過語言溝通彼此的思想和感情,同時,語言也存儲了前人的勞動和生活經驗,記錄著民族的歷史,反映著民族的經濟生活,透視著民族的文化心態,蘊涵著民族的思維方式,是文化的載體和結晶。Krashen(1981)指出:“我們可以用我們已經用以定義文化的完全相同的措辭來定義語言。它包括一個人想要理解的一切,以便能夠以一種他們可以接受的與他們自己的方式相對應的方式,與其他語言使用者進行像他們彼此間那樣進行的充分地交流。從這個意義上來說,一個社會的語言是其文化的一個方而。”人類在創造文化的過程中必須交流思想、協調行動,而語言則是人類最主要的交際工具。

與此同時,語言作為思想的直接現實,又是信息和知識的載體。一個民族各層次的文化必然會在這個民族所操的語言上留有印記,由此體現了語言的.文化載儲功能。而文化作為語言表現的基本內容則制約著語言的形式,不斷地將自己的精髓注入到語言之中,豐富和更新著語言的文化內涵。語言是隨著民族的發展而發展的,語言是社會民族文化的一個組成部分,二者密不可分,世界上幾不存在脫離語言的文化,也不存在脫離特定文化背景和內涵的語言。因此,不了解文化就無法真正學好該種語一言。采取只知其語言不恢其文化的教法,是培養語言流利的大傻瓜的最好辦法。

從形式上看,英語教學直接從事的活動是異語交往和交換,從內容上看,實際上是在不同的文化體系和文化形態之間往返穿梭。其目的在于達到文化內容和文化信息的傳遞與現解。語言不是無意義的符合體系而是有特意文化轉移和文化意義的文化載體。英語教學正是以語言教學為手段去探索目標語言上所記載和表達的一定的社會文化內涵。

二、口語教學的現狀與存在的問題

隨著我國改革開放的不斷深入,中國的政治、經濟地位不斷提高,尤其在中國加入WTO之后,我國與其他國家的對外交往日漸頻繁,培養一大批具有較強英語綜合應用能力,視野開闊、知識面廣,既了解本國文化又能吸收和借鑒國外文化精華的跨文化交際型人才成為當前英語教學的迫切任務。

然而,縱觀目前英語口語教學現狀,情況不容樂觀。長期以來,文化因索在外語教學中一直未能得到應有的重視。由于人們對語言的片面理解,在外語教學中,只把語言當成一套孤立的符號系統來傳授,詞匯和語法幾乎成了外語教學的全部內容。許多英語教師在課堂上仍習慣采用“語法——翻譯法”的傳統教學模式,把大量的課堂時間花在單詞釋義及語法分析上,而學生也誤以為只要記住了單詞,掌握了語法就能學好英語。其結果是許多學生學了十多年的英語,在工作、生活中連簡單的日常英語都不能應付,既不能聽,也不能說,造成所謂的“聾啞英語”。而在“直接法”、“聽說法”等教學模式中培一養出來的學生,運用語言的準確性和流利程度雖有所提高,但在真實的語言交際中卻常常犯語用錯誤,造成交際障礙甚至誤會而不知所措。造成上述現象的原因,歸根到底,是由于我們在教學中忽略了語言與文化的關系,認為外語教學的目的就是培養學生“造一些意義正確,合乎語法規則的句子”的技能,不注重對學生文化意識的培養。學生缺乏所學語言的相關文化背景知識,對相關的風土人情、社會價值觀、生活方式知之甚少,就不可能真正掌握這門語言,并用它來進行交際。

在我國,由于條件的限制,英語學習者很少有機會直接從英語環境中習得這門語言。學生的注意力只能局限于為數不多的課本上,注重傳授語言知識的教學方法部分促成了以獲取詞匯、語法知識為目的的學習方法。這種方法的必然結果是,學生學得非常辛苦,不時抱著單詞表甚至辭典死記硬背。尤其嚴重的是,他們掌握了人量的詞匯,談起語法也能頭頭是道,考試時也能“得心應手”,發揮“出色”,但一旦需要用英語進行交際(如對話時),問題就來了,或者用詞不準確(原因是他們慣常通過漢語意義來記憶英語單詞,但兩者卻不完個對應),或者使用語言不得體(如稱呼語的誤用,詞語使用不當等)。學生在大學里要通過英語水平的分級考試,他們一旦畢業參加工作時,用人單位也以他們的英語能力級別證書作為錄用的依據,但是,現在越來越多的用人單位開始注重畢業生運用英語的實際能力,而非一紙證書,這一點應當起我們的注意。

三、口語教學中增強跨文化交際能力的途徑

3.1加強文化背景知識的介紹

要想在跨文化交際中獲得成功,交際雙方必須對對方的政治、經濟、文化等背景知識有一定的了解。因此教師上課時應結合教材內容及所教學生的特點,適時、適量地向學生介紹這方面的知識,這些背景知識主要指與語言使用有關的風俗習慣、風土人情、價值觀、信仰、信念等等,此外也可通過課外發些講述英語國家文化習俗,尤其是有關與中國有著顯著不同的習俗的興趣材料以加強學生對背景知識的了解。例如,在顧日國主編的《跨文化交際》一書中,他曾介紹了這么一個看似讓人好笑的故事,一個臺灣青年和北歐某國的姑娘結了婚,并且隨姑娘一起到了北歐工作。婚后不久小伙子的母親從臺灣趕往北歐去看望他們,誰知見面后的第二天,這位母親就執意要回臺灣,因為姑娘在婆母入住的第一天就問她打算要住多久。很顯然這是一起典型的跨文化交際的案例。按照我們中國人的傳統習慣,媳婦理應對遠道而來的婆母恭敬有加,百般孝順才是。這樣對婆母說話,幾乎每一個婆母肯定都會理解為這是要催促她快走,而在歐洲,這樣的詢問方式是很普遍的,因為主人主要是想了解清楚客人的打算后,好作一些具體的日程安排。所以了解到這種文化的差異,我們不僅能夠避免尷尬,甚至還能消除不必要的誤會。

此外,充分利用外教的優勢。從外語學習的角度來看,和講這些本民族語的人接觸是十分必要的。這些外教可以根據自己的親身體會能生動、形象地講述本國的社會情況、人文地理、文化生活以及風土人情等,使學生能夠掌握跨文化交際的第一手資料。同時,介紹學生多讀一些原版的文學作品,平時要多向學生推介一些原版文學作品提醒他們在閱讀時留心和積累有關文化背景、社會風俗、社會關系等方面的材料。例如,有一名學生曾經告訴我這樣一件事:那一天她與一位外教談起她剛剛看到的一則關于百歲老人參加百米競賽的新聞,她就說了一句:“Heissuchanoldman.Couldherunanymore?”這位外教當時.就提醒她千萬不能在稱呼老人時用old這個詞,而是應該用elderly或seniorcitizen。這名學生當時感觸極為深刻,她說她有可能一輩子也不會忘記這件事。

3.2交際能力的培養

傳統的英語教學只注重語言能力的培養而忽視交際能力的培養,往往導致學生在交際中的語用失誤。為加強學生交際能力的培養,重要的一點就是突破傳統的以語法為中心的教學模式,加強口語教學,教師應以學生為主體,引導和組織學生積極地投入交際練習活動,并且盡量為學生創造良好的語言交際環境和輕松愉快的學習氛圍,通過參加交際活動從而提高交際能力。開展靈活多樣的課堂話動,尤其是小組活動,能減輕學生在參加語言交際活動中可能產生的焦慮心理,激發其學習積極性和創造性,并使學生有更多的時間和機會來練習使用口語。因此,設計合理的課堂活動,要求學生運用目的語完成某一任務,”可以催化學生有意義的語言運用,創造一個有利于學生語言輸入和產出的良好環境。

另外,與課堂的時間相比,課外的時間顯然要多得多,所以,教師應該鼓勵學生參加英語口語大賽,做英語游戲,進行英語講演,開辟英語角,舉辦英語沙龍等豐富多彩的活動,使學生在良好的學習氛圍中消化理解、吸收課堂上所學內容,增加學英語的興趣,在潛移默化中提高跨文化交際能力。,教師還可以鼓勵學生盡可能去參加一些跨文化交際活動,從而讓學生在實踐中去親身感受文化差異,在實踐中運用所學的知識去靈活機動地解決跨文化交際中出現的問題,只有這樣,才能真正提高學生綜合運用英語進行交際的能力。

3.3充分利用多媒體資源

英語口語教學絕對離開不了多媒體資源,利用VCD、英語錄像和電影進行教學,然后組織討論。在看VCD、錄像和電影時,學生們應特別注意日常活動的情景,如商店售貨員和顧客對話等等,看完之后可采用角色扮演的課堂活動來學習。生動有趣的角色扮演是進行英語聽說的最佳途徑,也是進行英語交際的最佳活動。它不僅激發學生學習英語的興趣,而且使學生感受到學好英語的樂趣,更有助于知識向能力的轉化,提高學生英語交際的能力。

筆者在教學中發現在放英文電影時,千萬不能一次把一整部都放完,否則的話,學生只是在看情節,而沒有抓住該學的。只給他們放映一個個片斷,通過某個片斷的放映,來學習詞匯、語法及句子表達方式,例如,在放映一部驚險電影的片斷時,暫停一下,并讓學生去猜測下面的情節,人物的對話,并通過對話中所體現的語法來進行操練。

又如,筆者在口語課堂上經常進行這樣的活動,收效甚佳。給學生放映一個小片斷,把聲音消掉,以無聲的形式播放,學生以PairWork的形式,一名學生看片斷,另一名背過身去,不看錄像,那一名看的同學邊看邊描述給他的同伴,放二遍之后,請不看的同學來描述,看一哪一組描述得多,描述得好,然后再放第二遍,學生們繼續進行描述,繼續補充,等到第三遍,背過身去的同學就轉過身來看錄像,通過自己親自觀看來檢驗剛才的描述以及同伴的描述。通過這種課堂活動,筆者發現學生的興趣特別的高,課堂氣氛特別熱烈,學生們三言兩語,七嘴八舌,互相競爭看誰說得好,說得妙。同時放映片斷時間不宜過長,一般限制在3分鐘左右,這樣學生們往往意猶未盡。在三遍都放過之后,讓學生們之間

互相檢查剛才在描述時所犯的口語失誤,看到自己所犯的失誤被同學們檢查出來,往往會印象更加深刻,減少以后繼續犯此類失誤的頻率。

此外,學生應該多收聽收看英文廣播及電視,錄音材料,一定要以真實材料為內容。運用電影、電視、VCD、DVD以及錄像教學片進行教學,學生也可以

直觀地了解目標語文化的方方面面。

3.4積極轉變教學觀念,提高文化素養

這是針對教師自身而言。長期以來,傳統的英語教學只是培養純語言能力,即培養學生具備能造出一些意義正確,合乎語法規則的句子的技能。然而在實際交流過程中往往造成“語用失誤”(pragmaticfailure)和“文化休克”(culture

shock),導致跨文化交際的失敗。因此英語教師要從根本上改變英語口語教學只注重語言知識的傳授而輕視文化教育的狀況,應該明確口語教學不能僅局限于語言系統本身,而應把與所教語言有關的文化背景納入教學中,使英語口語教學深入到學生的現實生活中去,使學生能夠懂得如何得體地運用語言,有效地進行交際。

目前,國內外很多語言教材都采用了不少涉及英美文化背景、風俗習慣的材料,有些對話是研究文化差異的好素材。教師應充分利用這些教材,使學生對本民族與異族之間不同的文化差異和沖突,具有識別的敏銳性、理解的科學性和處理的正確性,從而不斷培養和提高學生的跨文化意識。

英語教師若想使學生在學習口語的過程中,了解英語國家文化,幫助他們提高理解和恰當運用英語的能力,不斷拓展文化視野,加深對本民族文化的理解,發展跨文化交際的能力,自身就不得不首先盡可能通曉英語語言文化,提高文化素養,增強文化意識。

3.5加強主體文化意識的培養

主體文化是指母語文化,與客體文化一樣,也是交際能力的一部分,是提高交際能力的重要因索之一。我們在跨文化交際中經常會發現這樣一種現象,那就是很多外國朋友對中國的傳統文化興趣濃厚,并經常問這樣的問題,如孔子、道

家、中國的象棋、圍棋、中國的春節,中秋節的風俗習慣等,這是廣大教育工作

者及當代學生值得重視的問題。若常常不能給問話者以滿意的答復,就會給跨文

化交際帶來不利的影響,因為在跨文化交際中話題是受雙方制約的。所以在跨文

化交際中要加強主體文化意識的培養,即與本國有關的傳統文化、現代文化、民族及民族信仰、婚俗文化、飲食文化、社會制度、經濟制度、文化古跡、風景勝地等,從而有效地避免交際中出現的尷尬。

此外,在跨文化交際中還要注意摒棄文化上的民族虛無主義和大國沙文主義——既不受西方文化的影響從而鄙視母語文化;同時也不因沉醉于自己五千年的文化而把其他文化說得一無是處。要幫助學生樹立正確的“文化觀”:文化無優劣之分,要充分尊重不同的文化。應做到既不崇洋,也不排外;堅持各種文化相對性和文化的互滲互補的原則。

參考文獻:

[1]安旭紅,在外語教學中有效培養學生的跨文化語運用能力,貴州民族學院學報,2003

[2]程曉莉,英語跨文化交際教學的思考,安徽農業人學學報,2003

[3]程婭,大學英語口語教學中所存在的問題,重慶工商大學學報,2003

[4]瑪巧麗,淡大學英語口語課程中跨文化交際能力的培養,九江職業技術學院學報,2003

第7篇

(一)英語語言學習的重要保障

語言是文化的載體之一,也是文化的重要構成部分。文化的傳播需要借助語言的力量,語言和文化是密不可分的整體。正是由于這種不可分割的關系,在英語教學中必須加強對西方文化的學習。在教學中,對比英語文化與漢語文化之間的相似點和差異點能夠加深對二者共性的認識,這也利于英語學習。目前,我國的英語教學主要是將英語的語言基本技能和語言交際能力作為教學重點,并非通過英語學習重新對漢語文化進行認識。學習英語的學生基本上已經對漢語的文化有所了解,所以在學習英語時,通過英語對各種文化進行的理解都是以漢語文化的理解為基礎。學生在學習英語時,可借助自身對漢語以及漢語文化的理解,促進對英語的理解;可增加英語學習中的正遷移,降低負遷移,提升英語交際能力。所以,在英語學習中融入母語文化,也是英語語言學的需要。

(二)培養國際文化交流能力的需要

在英語教學中存在著一種錯誤觀點,認為只要能夠掌握英語的聽說讀寫技能,了解英語文化環境,對英語國家的文化背景有所了解,就具備了國際交流能力,就能夠在跨文化交流中發揮作用。在改革開放之后的這些年來,英語作為一種強勢文化,對我國文化的影響巨大。學生在學習英語的同時無意識地接受了西方文化,受到了西方文化的影響。尤其是青少年學生,追捧先進科技,熱衷西方文化,甚至產生了西方的消費觀和價值觀,卻對擁有幾千年歷史的中國文化沒有任何興趣。國際交流是雙向的交流,是文化的互相傳遞。交流的雙方都應該對彼此的文化和風俗有所了解,充分尊重對方的文化,在這樣的基礎上,跨文化交流才能夠正常進行。擁有跨文化交流的能力是英語教學中一直非常注重和培養的,然而在教學中,如果僅僅重視了英語文化的教育而忽視了母語文化,那么在跨文化交流當中只能進行單向交流,而這種交流也并非真正的雙向跨文化交流。所以,在英語教學中,在強調英語文化學習的同時,也要融入漢語文化。另外,在英語學習中加入漢語文化的學習,學生們對母語文化的了解加深,也能夠與西方文化形成對比,發現其中的差異,無意間就提升了跨文化交流意識,促進了跨文化交流能力的提高。如果在英語語言學習中只關注到了西方文化的輸入,忽視了中國文化的學習,會造成學生在使用英語時不能夠表達出中國文化,或者表達效果較差,出現詞不達意的現象,在跨文化交流中就會處于被動的地位。所以,在英語教學中加入對中國文化的學習是十分必要的,也是平等、互利的跨國文化交流的要求。

(三)中國文化的繼承和傳播的要求

學英語不僅要學習如何使用英語,了解英語國家的文化和風俗,同時也要學會用英語將我國的文化傳播到國外,讓更多的外國人了解中國文化。用英語表達中國文化的能力要求,不僅在于在跨國交流中能夠雙向交流,更在于能夠將我國的優秀文化向世界進行傳播。所以,在英語教學中,把西方文化學習放在重要位置的同時,還應該積極嘗試使用英語表達我國的燦爛文化,將我國文化傳播出去。然而長期以來,西方文化在我國英語教學中一直占據著主導地位,英語學習者在表達西方文化時比較流暢,而表達中國文化時,一方面是對中國文化了解不多,一方面就是了解中國文化但不知道如何用英語表達,所以向外推廣中國文化也就更加困難。正是由于這種情況,所以必須在英語教學中不斷滲透中國文化,加強對本國文化的學習,增強學生的文化自我意識,避免學生在學習西方文化之后產生崇洋的思想。同時,廣大英語學習者在英語學習中要注重培養使用英語表達我國文化的能力,做到用熟練的英語將中國文化推向世界,做中國文化的繼承者和傳播者。如果我們國人都不能夠用英語向世界展現我國的文化,又怎能讓世界來了解我國文化?

二、英語教學中輸入中國文化的措施

(一)在教材中融入具有中國特色的文化

讓學生用英語進行跨文化交流一直以來都是英語教學的目的,英語教材對英語學習者具有引導作用,也是英語學習者的重要學習依據。但是,英語教材內容的設計長期以來只關注到了對英語國家文化的介紹,教材中幾乎沒有對中國文化進行引薦的內容。當前的英語教材當中,所有的課文幾乎都是圍繞著英語國家文化而展開的,只有極少部分的文章會略微提及中國文化,造成教學中缺少使用英語表達中國文化的課程內容,而此方面的英文資料又比較欠缺。長此以往,英語學習者對如何使用英語表達中國文化接觸得較少,這就造成了無法使用英語表達中國文化的現象。所以,在當前的英語教學中,最為重要的任務就是要改變英語教學單一性以及片面性的局面,讓英語教材中能夠體現出文化的多樣性和平等性。英語教材中要增加更多的關于中國文化的內容,要涉及多個方面,如文學、藝術、歷史等,將中國傳統文化以及具備中國特色的文化融入教材中,介紹中國傳統文化的表達方式。這些內容可以通過我國優秀文學作品的譯本獲得,也可以通過中國文化的相關英語文章獲得。這樣,通過英語教材中中國文化的加入,將傳授文化知識與語言技能的學習統一在一起,讓學生掌握使用英語表達中國文化的能力,提高他們的跨文化交流能力。

(二)發揮教師的積極作用教師

在英語教學中起著主導作用,所以在教學中融入中國文化元素,就必須發揮教師的作用。英語教師一方面承擔著英語教學的任務,另一方面身上還肩負著傳播中國文化的責任。英語教師必須加強對自身母語文化的了解,使用英語來傳承中國文化。這就要求英語教師要不斷提高自己的專業知識,同時不斷學習中國文化,培養跨文化交流意識。在英語教學中教師要發揮兩點作用:一是在英語教學中滲透中國文化。課堂教學中老師的引導作用很明顯。教師向學生介紹英語語言文化無可厚非,但與此同時,還必須要將中國文化推薦給學生,引導學生發現兩種語言之間的差異,既要領會西方文化的精髓,同時還要學會如何使用英語正確地表達中國文化。教師要將漢語文化的英語表達方式展示出來,充分發揮漢語的正遷移作用。且教師要對學生進行課外學習的引導,鼓勵學生在課余時間通過網絡等多種途徑自主學習如何使用英語來表達中國文化。教師在向學生推薦優秀英文文學作品的同時,也要鼓勵學生多閱讀中國優秀文學作品的英譯版,這樣學才能了解兩種語言文化之間的區別,同時也能夠提升使用英語表達中國文化的能力,培養平等的跨文化交流意識。另外,雜志、報紙、電影等多種媒體都是學生學習中國文化英語表達方式的重要途徑,教師要調動學生的主觀能動性,讓學生主動參與到對中國文化表達方式的學習中。

三、結語

第8篇

1.1融入跨文化意識對于提升英語教育質量十分有利英語教育質量的提升是一項系統性較強的工作。在過去的英語教學中關于教學改革的工作做了不少,但是有一些改革措施因為沒有在短期內獲得實效而擱淺。其實造成這種現象的原因之一就是沒有充分認識到英語教學改革的長期性和系統性。跨文化意識教學必須堅持長期性和系統性的工作。因為文化意識的滲入不是一朝一夕的,他需要長期的堅持。而且文化意識環節打通,學生對英語這門學問產生了文化認同,必然會對他們的學習產生直接的影響和提升作用,對于英語教學質量的提升作用也會顯現出來。

1.2跨文化意識與學生語言能力之間的關系語言首先是一種文化現象,語言與文化之間的關系是源與流的關系。在英語知識的學習中,詞匯和語言中無不充斥著豐厚的文化因子,從某種程度上可以說學生理解了文化現象,形成了文化思維,那對于語言的理解也必將水到渠成。無論在聽力理解還是閱讀理解,或者口語表達中都能實現較大的轉變和提升。

2英語教育中跨文化意識融入的困境

2.1學校的考核評估中忽視了文化因素當前我國英語教育中考察學生能力和水平的主要方式就是筆試成績。這種考核方式存在很大弊端,其中之一就是無法對學生的英語文化知識掌握程度做出準確的判斷。而且在測試中甚至直接忽略跨文化意識的考察,在應試教育背景下這種疏忽直接導致了教學和學習中的空白。

2.2教學方式不利于跨文化意識的融入英語教學中教學方式主要以課堂授課為主,學生自主學習時間非常有限。而跨文化意識的融入首先需要學生主動的了解和學習西方歷史文化知識。在當前的英語教學機制當中學生沒有充分的時間和機會了解這些文化現象。

2.3因跨文化意識的不足而導致的溝通能力較差學生在實際的英語交流中無法準確的表達自己的意識也無法快速準確的理解對方的意思。造成這種現象的主要原因之一就是跨文化意識不成熟,沒有充分融入到學生的思想當中,也沒有與語言學習交流融為一體。因此跨文化意識的融入對于緩解當前學生英語學習的困境非常有必要。

3突破困境的有效途徑

3.1培養學生對跨文化意識的認知跨文化意識對學生來說意義重大,但是當前學生和教師對這種文化意識的作用和價值認識不全面、不準確。這種認識上的誤區和不足直接對英語教學中融入跨文化意識產生阻力。為此,在教學中首先應當加強跨文化意識的重要性教育。例如,通過具體的案例教學深入解析文化意識與語言之間的關系,讓學生清晰的認識到,具備一定的文化知識對于增強英語語言理解能力和交際能力的重要影響。選取一些學生掌握比較熟練的內容首先開展試驗性教學,讓學生體驗文化意識對語言學習的重要幫助。

3.2改進教學方法,激發學生主動性當前的教學方法不利于跨文化意識的融入,主要問題在于對于語言知識的過度重視,學生在學習中的自主性不足,沒有充分的實踐和機會了解一些文化現象。為此在教學中我們應當為學生創造良好的學習機會和時間,使其充分接觸英語國家的文化知識內容。并且在教材中也應當增設固定的內容介紹西方;歷史文化。在講解過程中結合語言知識,形成文化與語言知識共同推進的效果。

3.3創造良好的交際環境跨文化意識的融入應當與良好的教學環境形成高度一致,教學環境是學生接觸和了解某項內容的重要基礎,跨文化意識教育的教學環境應當力求最大程度的還原歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活習慣等文化現象。使學生充分了解到這些異國風情,激發他們對英語學習的興趣,增強學習的主動性,這樣才能為文化的交流提供堅強的基礎和保證。

第9篇

論文關鍵詞:跨文化交際;跨文化意識;大學英語教學;文化導入

1引言

隨著國際交往的日益頻繁.英語的重要性越來越得到人們的認可。近年來,強化學生的跨文化交際意識正逐漸為人們所重視.提高學生對目的語文化的敏感度已成為外語教學的一個目標.跨文化交際理論是與大學英語教學不可分的。甚至可以說,大學英語教學是跨文化交際理論的具體實踐過程.外語教學的根本目的就是為了培養語言應用能力.實現跨文化交際.與不同文化背景的人進行交流

2跨文化交際及跨文化交際教學的必然性

2.1什么是跨文化交際

跨文化交際的英語名稱是‘ntereuhuralcommunication”或“cross-culturalcommunicati0n”.它指本族語者與非本族語者之間的交際.也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。一句完全合乎語法的話.用于不恰當的場合,或說得不符合說話人的身份.甚至違反當時當地的社會風俗習慣,就達不到交際的目的.有時甚至造成意想不到的后果。語言的使用規則就是這種語言所屬文化的各種因素,語言是文化的一部分.并對文化起著重要作用。沒有語言,就沒有文化.語言與文化互相影響.互相作用。學習一門外語不僅要掌握語音、語法、詞匯和習語,而且要知道說這種語言的人如何看待事物.如何觀察世界;要了解他們如何用他們的語言反映他們的思想、習慣、行為;要了解他們社會的文化.這樣才能夠順利地進行跨文化交流

2.2跨文化交際能力的培養在大學英語教育中具有重要意義

在英語教學中加強文化導入.培養學生的跨文化交際意識是非常重要的。大學英語教學的對象是大學生.他們更渴望在英語學習中了解英美文化在大學英語教學的各個方面和階段注重跨文化教學既可使學生更多地了解英美文化,激發他們的學習興趣、擴展知識面,也有利于他們對英語語言知識的掌握.

首先,從語言和文化的關系來看:語言不能脫離文化而存在,人生活在社會文化環境中

人的一切行為不可避免要受到社會文化模式的制約,語言交際行為也不例外。早在20世紀20年代。美國語言學家Sapir在Language一書中就指出:“語言有一個環境。它不能脫離文化而存在.不能脫離社會繼承下來的傳統和信念。”翻胡文仲也曾經指出:“語言是文化的一種表現形式。不了解英美文化,要學好英語是不可能的反過來講,越深刻、越細致地了解所學國家的歷史、文化、傳統風俗習慣、生活方式以及生活細節.就越能正確理解和準確使用這個語言”。

其次,跨文化交際能力的培養是大學英語課程建設的重要內容.

2004年教育部正式頒布的《大學英語課程教學要求(試行)》中明確指出:“大學英語教學是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容.以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。”因此,培養跨文化交際能力不可避免地成了當前外語教學界的中心話題

3大學英語教學中培養跨文化交際的原則

大學英語教師在英語教學中應當使用各種原則和措施,不斷加強文化輸入的力度和深度.使學生充分意識到本族語與英語及其所屬文化的差異.盡量避免或消除因跨文化而引起的誤解與困惑。英語教學過程中的文化導入必須遵循以下幾個原則:

3.1實用性原則

實用性原則要求輸入的文化內容與學生所學的語言內容密切相關,文化教學緊密結合語言交際實踐。這樣.不但能使學生對語言與文化關系的認識更具體、更實際.更能激發學生學習語言和文化的興趣.產生較好的良性循環。

3_2系統性原則

在外語教學中,文化輸入往往缺乏系統性。教師在講授語言的過程中.往往是遇到一種文化現象就順便解釋一下,對于文化教學的內容和方法無統一、具體的要求。因此,教師應系統地給學生輸入交際文化和知識文化.避免在文化輸入過程中出現盲目性和混亂傾向.從而更好地提高學生的外語交際能力

3.3階段性原則

階段性原則要求文化內容的導入應遵循循序漸進的原則。根據學生的語言水平、接受和領悟能力,確定文化教學的內容,由淺入深、由簡單到復雜、由現象到本質。同時在貫徹階段性原則時.必須注意文化內容本身的層次性和一致性。不至于使教學內容顯得過于零碎。外語教學在起始階段應使學生對英語國家文化及中外文化異同有粗略的了解教學中涉及的英語國家文化及中外文化知識應與學生身邊的日常生活密切相關.并能激發學生學習英語的興趣。在英語學習的較高階段.要通過擴大學生接觸異國文化的范圍,幫助學生拓寬視野.使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力.進而提高跨文化交際能力

3.4適度性原則

外語教學中不同文化的導入.只是傳統外語教學的延伸、補充和發展,而不是以其為中心。所以我們不能本末倒置.過多的文化導入不但不能起到促進語言教學的作用.反而成為學生的學習負擔和阻力要根據英語教學的需要,適度地導入文化內容。如屬于主流文化的內容及有廣泛代表性的內容,就應該詳細講解,反復操練。還應正確處理好文化習俗和傳統的來龍去脈,等等。此外,教學方法要適度.講解的內容要有選擇性,應鼓勵學生自學。進行大量的課外閱讀.增加文化知識的底蘊。

4大學英語教學階段跨文化意識培養的措施與方法

英語教師在教學中要注重文化教學.即把英語國家的文化背景和文化語言習慣滲透到日常的英語教學中去.培養學生對文化差異的敏感性、寬容性及處理文化差異的靈活性.使得學生在英語的實際使用過程中能夠迅速、準確、恰當地傳遞信息并使交流內容更加豐富。在大學英語教學中.要培養學生的跨文化意識,可以從以下三個方面人手

4.1課堂教學方面

在日常教學工作中.教師要善于優化語言教學模式.改進教學方法.提高課堂效率

4.1.1充分利用和發掘教材中所蘊含的文化背景知識 大學英語教科書中蘊含著大量的文化背景知識.現行的教材中有許多地方都出現了與文化背景知識相關的話題,只要充分挖掘其中的內涵,通過日常課堂教學隨時提供和補充相關知識是完全可行的教師在講課過程中千萬不能對這些跨文化的背景知識和文化差異蜻蜓點水般地一帶而過.而應結合語言知識有目的、有重點地向學生傳授。例如教師可以揭示詞匯的文化內涵,文化不僅影響了詞匯的字面意義,也影響了詞匯的引申意義因此.教師在傳授詞匯概念意義的同時.也要把詞匯所蘊涵的文化知識傳授給學生.幫助和引導學生挖掘特定文化背景下詞匯的深層涵義.讓他們全方位地理解和把握詞匯.把詞匯文化內涵融入教學中

4.1.2營造使用英語的環境或氛圍 語言交際需要場景環境.如果教師脫離場景環境而孤立地進行英語教學.那么學生所學之知識則非生動之語言。因此.課堂中教師應盡可能創設接近現實生活的英語環境.有意識地把語言形式和社會語境結合.使學生更好地明白英語國家的人在什么場合說什么話.了解在交際中使用的各種行為模式以及控制這些行為的規則.使學生在實際演練中能積極地用英語思維組織語言。充分運用所掌握的語言知識、語言技能

4.1.3充分利用電教設備為學生創造語言和文化環境 現代教學手段如網絡、多媒體、英美報刊雜志、幻燈機、錄像機等的應用已成為必然。將這些手段有機地與課堂結合.選擇和語言材料相關的背景文化知識.利用這些手段調動學生去理解文化背景知識是提高課堂教學的關鍵。教師和學生都應該充分利用大眾傳媒架起文化間的橋梁。

4.2課外教學方面

要培養學生的跨文化交際能力.僅憑課內學習是不夠的.而適當的課外活動是課堂教學的擴展和補充.要創設文化氛圍拓展第二課堂。為此。教師在設法改進課堂教學的同時.還應努力拓展第二課堂,積極引導學生自主學習,參與各種課外交際活動。課外引導學生大量閱讀是一種學習西方文化的好辦法“通過引導學生閱讀大量的英語經典文學作品,積累有關的文化背景、社會習俗、社會文化關系等方面的材料。”聽英語講座、報告、廣播;觀看英語電影、錄像;組織英語討論、編排英語戲劇、組織表演等活動.全方位了解英語的文化知識.體會英漢兩種文化的差異。

4.3加強師資培訓

在文化教學中.教師不應僅僅是單純的語言知識的傳授者.而應當具有豐富的知識和能力,在不同的教學階段扮演不同的角色。在文化教學中.教師應當是文化信息的提供者,是文化學習的示范者、引導者、啟發者。是學生進行文化合作學習的伙伴文化教學對教師提出了相當高的要求.教師掌握豐富的文化知識.在教學活動中準確把握自己的身份.成功地開展文化教學.對大學英語教學中學生跨文化意識培養有著舉足輕重的作用

相關文章
相關期刊
主站蜘蛛池模板: 色婷婷综合激情视频免费看 | 2021人人莫人人擦人人看 | 一级毛片免费视频网站 | 毛片久久| 午夜丁香婷婷 | 色综合久久综合网观看 | 激情亚洲婷婷 | 五月天黄色网址 | 欧美精品成人一区二区在线观看 | 四虎影院在线 | 丁香花在线高清免费观看 | 日本加勒比网站 | 久久免费大片 | 国产在线精品网址你懂的 | 国产高清在线视频一区二区三区 | 福利国产在线 | 五月天激情综合网 | 久久免费播放视频 | 99久视频 | 猛鬼山坟2完整版国语版 | 免费黄色在线视频 | 奇米第四狠狠777高清秒播 | 欧美日韩在线成人看片a | 国产一区二区三区在线观看免费 | 亚洲人成人77777网站 | 四虎精品影院永久在线播放 | 久久大香伊蕉在人线观看热2 | 免费色网址 | 福利免费在线观看 | 国产亚洲美女精品久久久久狼 | 欧美日韩国产免费一区二区三区 | 国产一级一国产一级毛片 | 精品欧美一区二区在线观看 | 国产男女免费完整版视频 | 欧美在线观看视频一区 | 四虎影院最新入口 | 成人亚洲欧美综合 | 日本一道高清不卡免费 | h免费视频| 久久久久久久久久免免费精品 | 99视频精品全部免费观看 |