五月激情开心网,五月天激情社区,国产a级域名,婷婷激情综合,深爱五月激情网,第四色网址

英語四級技巧優選九篇

時間:2023-03-01 16:34:47

引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇英語四級技巧范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。

英語四級技巧

第1篇

對于英語四級考試,是很多大學生非常關注的一件事,大家知道英語四級考試如何備考嗎?有什么技巧呢?下面是小編給大家帶來的大學英語四級備考技巧,以供大家參考,我們一起來看看吧!

英語四級備考技巧

1.結合興趣學英語

備考英語四級的過程中難免有倦怠和疲憊情緒,這時候要稍微改變一下復習方法,將業余愛好和四級復習相結合,輕松備考。可以看看英文的電影和小說,順便學習一下詞匯,鍛煉一下聽力。

2.選取適合自己的資料

市場上關于四級的資料那么多,但并不是每一本都適合你。一定要結合自身的實力水平選教輔,這樣才能發揮教輔的真正意義。

3.適時調整復習計劃

備考的過程及就是英語水平提升的一個過程,同時也是自我肯定和否定的過程,一定要根據自己地復xxx度調整計劃,針對短板進行有目的有方向的提升。

4.利用好真題

圍繞真題展開一系列復習計劃,真題是最好的復習材料。比起模擬題,真題更加穩定和嚴謹。真題不僅可以用來鞏固詞匯和語法基礎,也能幫助閱讀技巧的學習和提升。

5.在平時閱讀中積累寫作素材

同學們在復習中一定要加強對寫作素材的積累,平時閱讀中遇到的地道的詞組搭配和句式表達,都可以摘抄出來化為己用。

6.調整復習心態樂觀備考

積極的心態也是英語四級順利備考的催化劑,不驕不躁,正確對待備考中遇到的種種問題。不自我放棄,四級也不會放棄你。

英語四級備戰指南

1.擴展英語單詞

只要是英語考試,單詞都是基礎。四級也一樣,高考英語對考生的詞匯量要求是3500,四級英語對考生的要求是4500,整整多了1000個單詞。所以,考生第一件事要做的就是把詞匯擴展到四級要求。那么如何做呢?除了購買四級單詞書以外,還可以通過大學英語教材。大學英語課是公共課,上英語課的時候要認真聽講,通過語境來掌握單詞,把生詞掌握了,就有望突破4500了。

2.每天堅持聽英語聽力

四級英語聽力比高考英語要難很多,很多參加四級的考生反映,聽力真的是天書,根本聽不懂。其實不是聽不懂,還是練得少,聽的少。那么如何攻克英語聽力呢?考生可以買一套模擬題,每天堅持聽英語聽力,聽的時候不要看原文,要一遍一遍地聽,聽不懂的時候就逐句逐句地聽。最后總結一下為什么沒聽懂,是有陌生單詞,還是語速快,讀者采用了連讀、重讀等。如果是生詞好解決,重點記單詞。如果是聽的問題,那就熟悉這種聽力環境,聽得多了,也就自然而然的熟悉了,能聽個大概了。

第2篇

(1)很多人喜歡劃關鍵詞,這會有點耗時,對于簡單短句的問題和答案,能不劃就不劃。

(2)對于長句問題和答案,適當劃關鍵詞。

(3)提前快速閱讀,能夠判斷聽力的大概內容主題,這樣能幫助更好理解。

2、快速瀏覽時,選擇恰當的瀏覽順序:如果是長對話較弱的應當優先瀏覽長對話,但也要留有一定的時間瀏覽單項對話,保證正確率,反之亦然。

3、聽原文時也看題:

(1)很多人會在聽聽力時閉著眼睛或者低著頭,或者抬頭盯著某一處,認為這樣更能集中精神。但是,效果往往是相反的,這樣反而更不能聽出問題答案。

(2)聽力時,應該保持視線在試卷問題上,一旦聽到問題中的關鍵詞或者語義相近的地方,就能分辨出答案就在附近,這時反而更能集中。

(3)不會做的題跳過,跟著聽力視線下移,這樣就能準確掌握每題的位置,正確率一定會提高。

4、聽dialogue和passage時:一定注意轉折詞和否定后的內容,答案往往在此。

5、同樣,聽這兩部分時,還要注意聽力中表示疑問和反問、提出問題的句子。這里往往是設問處。還有對于問題的回答一定要聽清,答案在這里。

6、根據語義、談話氛圍判斷,然后排除答案:

(1)對話中,可以根據此來判斷事情的走向。

(2) 但是,綜合總結得出這么一個坑爹的結果,事情往往是往壞的方向發展的。這樣才能繼續對話,有話可說。

7、對于compound dictation單詞聽寫:首先,閱讀開頭句或開頭段落,了解文章的大概主題。其次,注意設空處的前后關鍵詞,這樣就不會錯過答案。還有,第一遍聽不著急寫,可以只寫開頭幾個字母,或者有同學聽的出不會寫的,就用自己的方法,把你聽到的讀音寫出來,甚至中文也可以。

第3篇

考前準備——調整心理狀態,有一個積極的備考和考試心態:心理狀態就是一個人的心情。心情的好壞,會直接地影響我們工作、學習的效果。四級考試前有一個積極的備考和考試心態對參加聽力考試的同學來說也至關重要。心理方面的任何失衡都會使你手忙腳亂,得分率降低,平時掌握的內容也有可能發揮不出來;相反,保持良好的心態,則會使你如虎添翼,發揮出最佳水平。

考試得分技巧具體分析如下:(1)、短篇新聞得分技巧a:先了解新聞內容再去聽b:養成良好的聽力習慣c:不要在乎特別難懂的人名或地名d:盡快鎖定大致內容抓住主題詞(2)、長對話的得分技巧。兩個長對話,長對話的答案一般也是從上面短對話的幾個方面去考慮得出答案。要注意的是,有時候同一個長對話里的不同問題,答案可能從不同的方面得出。做這部分試題的時候,要注意以下幾點:聽音前,預讀選項盡可能地把3 或者4道試題的選項瀏覽一遍,根據選項猜測可能出現的問題及提問方式。聽音時,迅速抓住與選項及所猜測問題有關的關鍵詞,速記有關內容或者在選項后面做記號,在有可能成為答案的選項后面做記號,在絕對沒有可能成為答案的選項后面做記號,當然兩種記號肯定應該不一樣。聽清問題,修正猜測問題,做出正確選擇。另外在長對話中,由于問題不止一個,為了防止聽了后面,忘了前面,因此在聽的過程中,參照各題的選項,做一些簡要的筆記,是很有用的,特別是聽到數字、時間、年齡、地點等問題時,簡要的筆記尤其有用。(3)、聽力篇章的得分技巧。這部分試題有三個短文,每個短文之后可能會有3-4 個問題,短文聽力部分的試題除了上面提到的長對話的解題方案外,平時還應加強閱讀的訓練,同時在考試中運用閱讀的一些技巧。比如在聽的過程中注意判斷哪句話是主題句(topic sentence),在閱讀中,我們了解主題句的位置,因此在聽的時候就應該特別注意聽開頭句和結束句,從而確定主題句。

綜合而言,在真正進入四級考場的時候,要做到靈活運用聽力解題技巧:一、提前快速瀏覽一遍選項。在錄音播放前會有一段音樂,要趁著這個空隙盡力去多看幾道題,大致了解材料所要傳達的信息。根據選項來判斷自己聽材料時要重點聽哪些部分。二、聽的過程中,要集中注意力,讓你的耳朵和大腦保持絕對的清醒。在這個時候,告訴自己要Focus,千萬不要去想別的事情,你此刻要做的事就是全心全意去聽材料。三、遇到一兩個詞聽不懂時,一定不要慌張。因為你不懂的那兩個詞很可能對全文的理解并無影響。遇到關鍵性內容,如數字、時間、地點等,用自己平時常用的速記方法將其記錄下來,做到耳、手并用。四、要特別注意轉折性詞匯(如whereas, unfortunately, unexpectedly, instead,yet, however, though, rather than等)、邏輯類詞匯(如as a result, consequently, eventually,now that, according to等)、序數詞(如firstly and finally)、形容詞(如major,unique,significant)等。因為這些詞后面的句子,往往會成為考點,所以聽到這些關鍵詞時,一定要認真。遇到含有這類詞匯的句子時,如果你稍有不慎,很可能就會出現差錯。

(來源:文章屋網 )

第4篇

一、英語聽力得分難的原因分析

聽力測試是大學英語四級考試中非常重要的一環,許多學生反映他們在考試中最為懼怕也最沒把握的就是聽力。造成這種現象的原因有如下幾個:首先,最為根本的一個原因可能是平時聽力練習較少,語音敏感度較差,聽力基礎薄弱;其次,考試焦慮緊張所致。雖然很多考生聽力基礎非常好,但是聽力部分的得分卻不是很理想。究其原因主要在于大學英語四級考試中聽力測試一般被安排在考試的第二個部分,比較靠前,此時,考生的心態還沒有從緊張的狀態中調整過來,大腦也相對混沌,反應不如平時迅速,注意力也沒有那么集中,聽的效果自然會大大降低。

弄清了聽力較難得分的原因,就可以有針對性的展開攻關了!

二、因勢利導,攻克英語聽力

首先,在最后的沖刺階段,強化英語聽力練習,這與平時的練習要有所不同,主要是強化練習要在了解大學英語四級考試聽力測試命題特點的基礎上,有技巧性、有針對性的進行。這種練習不僅可以鍛煉我們的語音敏感度,更能幫助我們在較短的時間內正確解題,獲取分數。聽力選項都是已知的,這可以作為推斷聽力文段內容的依據。雖然材料的內容只播放一遍,但每小題的選項是提前給定的,我們可以根據選項所提供的信息,利用前面提到的彈性時間進行推斷,為充分獲取聽力信息創造更加有利的條件。聽力播放的時間及回答問題的時間也是固定的,而在播放聽力錄音之前有大約90秒的試音時間,且在播放聽力之前要播放本題的指示語部分,我們可以充分利用這段時間瀏覽各小題選項,推斷聽力內容的體裁和大致信息,以及問題的類型。其次,要培養自信心,注意調整考前心態。在平時的強化練習中要自發的模擬全真考場,給自己創造真實考場的情境,不懼怕考場,不害怕考試,聽力雖然是一種看不見的閱讀,但它比閱讀要簡單的多,不但內容短小,而且用詞也簡單,問題也很容易把握。我們要做的只是集中注意力,手腦并用,好好聽,有針對性的記錄。最后,認真檢查,不能出現任何由于疏忽造成的失誤。做到以上三點,相信聽力再也不是阻擋我們獲取高分的障礙,而會成為我們獲取高分的題型所在。

第5篇

關鍵詞: 大學英語四級翻譯 高分技巧 實例解析

自2013年12月考次起,全國大學英語四級考試試卷結構有了局部調整。就改后題型的設計來看,新題型更加注重考核大學生英語的綜合能力,全面從聽、讀、寫、譯考查學生的英語水平,這就要求學生全面提高英語綜合素質,在做題的同時要認真研究做題的策略。本文就改后題型四級翻譯部分進行探究分析,探討翻譯過程中的一些高分技巧并進行相應的實例解析。

1. 大學英語四級翻譯新題型解讀

2013年12月,大學英語四級考綱對翻譯題有所變動,主要表現在以下幾方面:(1)句子翻譯變為段落漢譯英翻譯,改革前的翻譯部分測試的是句子、短語或常用表達層次上的中譯英能力,改革后翻譯部分測試的是段落。(2)考試范圍由“校園文化、民生發展、科技興國、生命科學、求職就業”改為涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等方面。(3)四級長度由5個句子改為140~160個漢字的段落。(4)分值由5%提高到15%。(5)考試時間由原來的5分鐘改為30分鐘。翻譯的目的是測試學生把漢語所承載的信息用英語表達出來的能力。

2.大學英語四級翻譯之技巧與實例

2.1 形式與內容統一原則

翻譯問題,說到底就是如何處理形式與內容的統一問題。奈達曾說“每一種語言都有各自的特性”,“要有效進行交際,必須尊重各自語言的特性”,因此,翻譯中“要保留內容必須改變形式”,而形式改變的大小要視不同語言間語言和文化距離的大小而定。兩國文字詞類的不同,句法構造的不同,文法與習慣的不同,修辭格律的不同,俗語的不同,即反映民族思維方式的不同,感覺深淺的不同,觀點角度的不同,社會背景的不同,表現方法的不同。然而,考生在翻譯時,通常是膽子太小,遷就原文字面、原文句法的時候太多。要避免這些,就要精讀熟讀原文,把原文的意義、神韻全都把握住了,才能放大膽子。

【例】這里三千座奇峰拔地而起,形態各異,有的似玉柱神鞭,立地頂天;有的像銅墻鐵壁,巍然屹立;有的如晃板壘卵,搖搖欲墜;有的若盆景古董,玲瓏剔透……神奇而又真實,迷離而又實在,不是藝術創造勝似藝術創造,令人嘆為觀止。

【譯文】3,000 crags rise in various shapes-pillars,columns, walls,shaky egg stacks and potted landscapes-conjuring up unforgettably fantastic images.

2.2 避免結構松散、表達過于口語化

在漢譯英段落翻譯中,口語化的表達盡管簡短直接,但作為書面語,其會使譯文顯得松散零碎。考生在段落翻譯中要講究文法和修辭,注意篇章結構,不宜一味按口語體行事。因為英語有英語的文采,漢語有漢語的文采;英語的文采主要表現在盤根錯節、欲罷不能的綿長句型上;表現在易如反掌、新意閃爍的詞的轉義,篇章或段落不是一色的簡單句的羅列上。

【例】在中國古代史上,黃河被稱為中華民族的“母親”,她哺育了千千萬萬中華兒女。黃河流域是中華民族的“搖籃”,也是中華文化的發祥地。

【譯文】Known in ancient history of China as the “mother” of the nation, the Yellow River has given life to hundreds of millions of Chinese people.As called the “cradle” of the nation, it is also the region for Chinese civilization to start from.

2.3遵循主體與客體

中華文化以人本為主體,西方文化以物本為主體。兩種思維方式在語言上表現為:英語多用無生命的名詞作主語,主動和被動兩種范疇始終涇渭分明;漢語常以有生命的名詞作主語(或有潛在的主語)。

2.3.1 主語譯為主語

以主語譯為主語的方法在英譯漢中十分常見,漢譯英也可以采用同樣的方法。

【例】北京,中華人民共和國的首都,是中國政治、經濟和文化中心。

【譯文】Beijing,the capital of the People’s Republic of China, is the country’s political,economic,and cultural centre.

2.3.2 主語不對應時

英漢雖然都是主謂結構,但并不總是對應的。有時候,英語原句中的主語譯成漢語后可能不再適合在譯句中充當主語。這時便要為譯句另外物色一個主語,使之符合漢語語言的表達習慣。漢譯英時也一樣,有時也要放棄原來的主語,為英語譯句物色一個適當的主語。

【例】儒家思想由孔子自春秋時期創立,并迅速成為中國文化的核心內容之一。

【譯文】Confucius established the Confucian school of thought during the Spring and Autumn Period. Confucianism quickly became one of the pillars of Chinese culture.

2.3.3 英語:主語+謂語;漢語:主題+述題

由于英語句子常見主謂結構,而漢語句子更多的是“主題+述題”結構,因此將英語句子譯成漢語時,往往可以譯成“主題+述題”結構,特別是當相應的主謂結構有點拗口時。

【例】順譯:我對這件事一點都不知道。

改譯:這件事我一點都不知道。

【譯文】I know nothing about it.

2.4時態遵循原則

四級考試翻譯部分的測試內容涉及有關中國文化、歷史、經濟及社會發展等方面,進行漢譯英時,如何為譯文選擇合適的時態,是一個比較棘手的問題。程永生提出了英語時態選用的兩條總規則,即參照規則和語用規則。其參照規則認為,選用英語時態,一般是先從現在時態系統與過去時態系統中,選用一個系統作為規范,必要時參照規范選用另一個系統。系統選好之后,從該系統中選用一般時態為規范,必要時參照規范選用其他時態。簡而言之,就是先選用規范,必要時參照規范選用其他。

【例】人類的祖先北京猿人曾與50萬道70萬年前居住于此。北京作為城市的歷史可以追溯至3,000年前。尤其是從封建社會鼎盛到衰敗的600年中,北京先后成為元、明、清三代的都城,34位皇帝再次君臨天下。

【譯】It is here that Peking Man,man’s forefathers,once lived 500,000 to 700,000 years ago.The history of Beijing as a city may be traced back to over 3,000 years ago.Particularly in the last 600 years from the heyday to the collapse of the feudal society,Beijing was the capital of the Yuan,Ming and Qing dynasties, and from here 34 emperors ruled China.

3.結語

綜上所述,考生在做四級翻譯時一定要在準確了解原文的文化背景、原文之意的基礎上,恰當地使用一定的翻譯技巧,才能把一種語言所表達的思維內容準確完整地用另外一種語言詮釋。

參考文獻:

[1]程永生.漢譯英理論與實踐教程[M].外語教學與研究出版社,2005.

第6篇

關鍵詞: MC題型 應試思路 應試技巧

引言

從形式上看,英語專業MC(multiple-choice)題型是對單項能力的測試,但實際考查的卻是應試者對語言的綜合運用能力。試題不僅有一定的效度(validity)和信度(reliability),而且有一定的難度(difficulty)和區分度(discrimination)。近幾年來,這一題型對專業學生應試能力的要求越來越高,主要體現在題量的增加(30題)和時間的控制上(15分鐘)。因此,要想做好MC題型,除了熟練掌握語言和語法知識,還有必要了解一些應試思路與技巧。筆者通過對近幾年的四級考試及平時測試中MC試題的研究,并結合多年的教學經驗,試圖在應試思路與技巧方面為應試者提供一些參考。

一、深析語義關系,杜絕經驗主義

MC題型源于心理測試,它是心理學用來測量人類認知能力的一種手段。而思維定勢正是人類在對客觀世界的認知過程中形成的發現事物規律、積淀個人經驗的一種認知能力。就英語四級備考來說,應試者會在身經題海戰術之后忽略某些語法細節,從而潛意識地、武斷地總結出某些MC試題的“規律”,在考試中得出錯誤的結論。例如:

Had Judy been more careful on the maths exam,she?搖?搖?搖?搖much better results now.

A.would be gettingB.could have gotC. must getD.would get

此題考查虛擬語氣在錯綜時間條件句中的應用。應試者在平時做題的過程中往往形成了這樣一種思維定勢:在虛擬語氣中,如果從句是had +動詞過去分詞,主句要用could(n’t)/would(n’t)/should(n’t)+have+動詞原形。因此很多應試者在時間有限的情況下會忽略主句中now的存在而選擇B項。相反,此題的主句強調的是與現在事實相反的概念,故選C。

另外,影響選擇效度的是語言的固定短語或結構造成的思維定勢。這種思維定勢使得某個選擇項對題干有一種特殊的傾向性或“向心力”。這種傾向性或“向心力”會促使應試者忽略對題干語法及語義方面的分析,作出武斷的判斷。例如:

I only know the man by?搖?搖?搖?搖but I have never spoken to him.

A.chanceB.heartC. sightD.experience

盡管所有的選項和by都能構成固定短語,但是by heart(從心里)和by experience (憑經驗)很快就可以被斷定為干擾項。至于A和C的選擇,很多應試者可能會在固定結構by chance的“優選性”(這里指詞匯使用的相對頻率)的作用下選擇A。但是,深析題干我們可以得出:know the man by chance(偶然的相識或了解)和never spoken to him (從未說過話)之間并沒有必然的語義邏輯關系,因此C為正確選項。

二、透徹學習詞匯,排查復習盲區

專業英語四級MC題型的設計很難。設計出的題目不僅具有非英語專業試題所應有的綱領性、客觀性、準確性、廣泛接受性等特點,還要體現出專業英語的優勢。有些試題就會在考綱規定詞匯的范圍內,以意義相似或相近的詞作為選擇項,考查一些比較邊緣(不生僻又不太常用)的表達形式,從而加大與非專業試題的區分度。例如:

I’m surprised they are no longer speaking terms. It’s not like either of them to bear a?搖?搖?搖?搖.

A.disgustB.curseC. grudgeD. hatred

此題的題干意思是“我很驚訝他們已經不再說話,但他們好像都沒有什么怨言”。而所有的選擇項都有“怨恨,敵意”的感彩。受試者很難根據意思判斷出正確選項。但是,細心或閱讀面較廣的學生就會發現,在這類同義詞匯里只有grudge才有bears a grudge about…(對……恨之入骨)這一種固定表達方式,因此此題便會迎刃而解。再如:

The chance of a repetition of these unfortunate events is?搖?搖?搖?搖indeed.

A.distantB.slimC. unlikelyD. narrow

從邏輯關系的角度來講,待選項和chance之間構成一種修飾和被修飾的關系,并且待選項中的任何一項又在語義上與題干相符。因此一時很難決定選項。有些學生很可能根據narrow escape(幸免于難)來類比性地選擇D。但是,如果他們在平時的學習中注意slim chances of success(很小的成功機會)這一習慣表達,正確選項便可得出。

三、深入語言環境,做好情態分析

情態動詞與語言環境及主體情感有著密切的關系,因此是英語學習中的難點,同時也是英語專業四級考試中的重點。近幾年的MC考題側重于情態與完成式連用的意義(may/might/can/could/would/should/must/ought to/needn’t+have+過去分詞)及語境中的情感詞匯區分的考查。而后一種較容易出現錯誤。例如:

She answered with an?搖?搖?搖?搖“No”to the request that she attend the public hearing.

A.eloquentB.effectiveC. emotionalD. emphatic

此題中A, B為干擾項,從 “No”就可以分析出“她”回答問題的語氣應該是堅決的,而emphatic恰好有“強調的,著重的,斷然的”的意思,符合語義。emotional是一個中性詞,表示“情緒的,情感的”,不符合題干中的語境。因此,題干語境與選項感彩的有機結合是做好這類題型的關鍵。

四、準記相近詞匯,“勝似閑庭信步”

這里所說的相近詞匯是指形近詞、義近詞或形義相近詞。由這些詞構成的MC題型的特點是:四個待選項中有兩個或兩個以上詞形非常相近,意義上可能相近,也可能截然不同。其中由形義相近詞構成的MC題型難度最大。很多學生在備考中反映,這類題是最難做的。但筆者認為,只要在學習中準確把握詞匯意義,此類題并不難。例如:

We met Mary and her husband at a party two months ago.?搖?搖?搖?搖 we’ve had no further communication.

A.ThereofB.TherebyC. ThereafterD. Thereabouts

本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請先下載安裝 原版全文

We have been hearing accounts of your?搖?搖?搖?搖work.

A.favouredB. favourableC.favourite D.favouring

第一題中各候選項詞形相近但意思截然不同,意思分別為:“Thereof”(由此,在其中);“Thereby”(因此、從而、由此);“Thereafter”(從那以后);“Thereabouts”(在附近的某地;接近于數目等)。因此,根據句子邏輯意義應選C;而第二題中各候選項不僅詞形相似而且詞義也相近,意思分別為:“favoured”(收優惠的,有利的);“favourable”(令人滿意的,贊許的);“favourite”(特別喜愛的);“favouring”(順利地,有幫助的)。根據句子邏輯意義應選B。筆者建議此類詞匯的記憶主要依靠平時對單個詞匯的學習,區分記憶或對比記憶的效果并不好。因為在相似詞形的干擾下,有些本來記得很牢的詞匯在區分記憶或對比記憶的過程中也會變得模糊。

五、結合語義關系,理清句子邏輯

一般來說,句子間的邏輯主要依靠連詞(and,but等)和連接副詞(therefore,however等)來完成的,用來表示并列、順承、遞進、轉折、因果等各種關系。只要弄清各分句之間的意義邏輯關系,此類題還是比較容易的。例如:

Rite of Passage is a good novel by any standards;?搖?搖?搖?搖 it should rank high on any list of science fiction.

A.consistentlyB.consequentlyC. invariablyD. fortunately

Dreams are?搖?搖?搖?搖in themselves, but when combined with other data, they can tell us much about the dreamer.

A.UninformativeB. startlingC. harmlessD. uncontrollable

通過分析得知,第一題中的分句之間存在有遞進關系,因此只有B項符合要求;同樣,通過題干中的but可以得出兩分句之間存在著轉折關系,因此候選項中的意義應該和后面分句的意義相反。盡管harmless,uncontrollable符合這一邏輯要求,但不能與后面的分句構成合理的語義關系。故選A。

六、利用生活常識,充分發揮想象

MC題型作為應試考試的一種形式不僅僅因為它可以測試學生對語言知識,即詞匯、語法的理解和掌握,更重要的是它可以用來測試學生對語言靈活的運用能力和感知能力。因此,一些較為靈活的題目在近幾年的考試中屢見不鮮。這要求學生靈活運用習得的常識,有時還需充分發揮想象力。例如:

There are still many problems ahead of us,but by this time next year we can see light at the end of the?搖?搖?搖?搖.

A.battleB.dayC.roadD.tunnel

根據句子的邏輯語義,我們可以首先排除A和C。但選項day和tunnel看起來似乎都符合題意,并且它們都不能與at the end of 構成固定搭配。此時我們可以利用題干語境這樣想象:當有困難的時候,我們就會感到自己被黑暗所籠罩,就像在隧道里一樣。但是困難即將解決的時候也就像我們快要走到了隧道的盡頭。因此D是正確答案。

結語

語言的遞歸性(recursiveness)決定了語言的變化性。因此,MC題型中題干和候選項也應該是多變的。上述規律的總結只是我在海邊撿到的一些貝殼,希望應試者能從中得到一些啟發。

第7篇

關鍵詞:英語新聞;句法特征;結構特征;應試策略

中圖分類號:G642.41 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)31-0189-02

一、現狀

大學英語四、六級等級考試一直是各大高校衡量非英語專業學生在校學習英語成績好壞的一個重要評估考試。聽力在這場考試中占據著相當大的比重。但是聽力一直以來是我們高校非英語專業學生的一個弱點,我們的學生基本都是在全漢語的環境下生活、學習;教師上課有時為了更好地讓學生跟上教學進度也是漢英夾雜,漢語為主。在這樣一種缺少語言氛圍和環境的情況下,聽力成為通過四、六級考試的一塊絆腳石。在2015年底,聽力部分又進行了改革,變成了以新聞內容為主。現在,我們怎樣克服困難、努力提高學生的聽力水平成為一個尤為迫切的問題。

二、英語新聞的特征

(一)結合時事,信息量、詞匯量大

新聞是普通大眾了解社會的主要手段,因此新聞涵蓋面廣,包括政治、經濟、軍事、文化、體育和自然災害等多個領域的信息。這就要求學生對各個領域的知識都要有一定的了解,否則會給聽力理解帶來一定的困難。其次,新聞用語一般比較正式、嚴謹,會出現很多正式的書面語,這與學生平時接觸到的流行詞匯或書本學到的詞匯有很大的不同。再次,報道中經常會出現各個領域的專業術語。學生即使在平時接觸過這些詞匯也會因長時間不使用而造成很大困惑。

(二)新聞專業性強

在此所謂的“專業性”是指根據新聞的特征,報道者所采用的獨特、簡練的結構和句法形式。

1.結構特征。英語新聞通常語篇結構嚴密緊湊、信息高度濃縮。因此,在聽力過程中要想讓學生盡可能快地把握重點,必須讓他們充分了解新聞的結構特征。

新聞的寫作一般采用倒金字塔結構(The Inverted Pyramid Style),所謂倒金字塔也就是按新聞報道最重要的五個W和一個H頭重腳輕地安排材料,把新聞的和結論放在最前面的導語里,然后以事實的重要性遞減的順序來安排材料。請看下面一個例子:

Heavy rain and over-flooding rivers have caused the flooding in some parts of U.S. Midwest and eastern regions of U.S. as well. Melting snow and new snow’ s fall in Midwest state of Michigan and Indiana have driven rivers over their banks and have cut off electricity to thousands of customers. In the eastern state of Pennsylvania and New Jersy and West Virginia,flooding has damaged homes and forced evacuations in several countries.

在這則報道中導語是最核心的部分,它直接地回答了新聞六要素中的三個要素:“where”、“what”、“why”。新聞接受者在聽了這個導語后就能對整則新聞內容有所了解,然后通過下面具體的細節補充就能對這則新聞掌握百分之八九十。鑒于金字塔結構的這種直接明了的優勢,百分之八九十的新聞都會采用。所以在練習聽力的過程中,學生一定要謹記這一結構特征,有針對性地抓住重要信息。

2.句法特征。由于受到報道時間與篇幅的限制,英語新聞通常使用復合句。例如:

In contrast to the conciliatory condolences from the ANC leadership,the Pro-Afrikaans Action Group,an outfit campaigning for Afrikaner rights and culture,which they consider under threat,said this week that Mr. Botha may eventually be seen in a more benign light.

在這句話中,主語部分比較復雜,除了本身句子主語“the Pro-Afrikaans Action Group”外,還附加了“an outfit campaigning for Afrikaner rights and culture”同位語來對主語進一步補充說明;在同位語后面還用了一個定語從句修飾。

在新聞寫作中,報道者為了能更多地傳遞新聞信息,不得不一改常規,打破句子簡單的結構,添加各種成分。所以在聽力訓練中一定要學會抓句子主干。

三、應試策略

(一)校正自身發音

準確標準的發音雖然不會直接地提高學生的聽力成績,但是,不準確的發音卻會成為聽力道路上的絆腳石。因此,學生在平時的聽力訓練中要學會模仿以此來不斷糾正自身的發音錯誤。同時,在聽力訓練過程中要注意英美語音中的發音差異。通過不斷地模仿、糾正,學生的口語得到了提高,聽力能力自然會有很大的提高。

(二)聽、讀結合,積累英語廣播詞匯

針對新聞結構、句法的特殊性,學生在課外必須大量閱讀英語新聞報道,精度與泛讀相結合,通過閱讀讓學生更好地體會、熟悉新聞篇章的結構特點,使他們能夠清楚地認識到新聞英語在句型和詞匯方面的不同。同時,通過大量閱讀能夠幫助學生積累大量的新聞高頻詞匯。最后,把所看所讀的信息轉化為聲音信號,真正做到聽、讀相結合。

閱讀大量的英語新聞無疑會促進學生聽力水平,但同時我們不能忘記提醒學生多閱讀母語新聞。因為新聞突發性的特點,很多報道可能是與最新的熱點事件相關的,我們只有對這些熱點的相關背景知識有所了解才能更好地把握新聞要點。因為如果我們缺乏相關背景知識的激活就產生不了聯想,只能靠自己的記憶來記錄新聞。

(三)強化聽力訓練,提高聽力水平

在聽力方面要想有很大的進步,必須做到每天“磨耳朵”,因此學生必須做到“機不離耳”,利用有限的課間和走路時間來練習聽力。在最初接觸新聞的過程中,可以要求學生每天聽寫慢速VOA新聞并記錄下來headline。在練習過兩三個月之后,再要求學生對headline進行補充(適當增加一些關鍵詞),把headline變得更加充實,然后要求他們逐步把整條新聞盡可能完整地記錄下來。另外需要提醒大家的是,在新聞的聽力練習中一定要盡可能地要求學生去聽最新的實時報道,也可以利用一些聽力網站下載一些近期的新聞。因為如果給學生聽比較陳舊的材料,無論從時事角度還是語言新鮮性上都是落伍的。陳舊、缺乏新鮮感的材料很難引起學生的興趣;相反,最新的新鮮報道、流行話題更能啟發學生的學習主動性。其次,根據專業英語四級考試的命題趨勢,考試中出現的新聞材料都是近一年內的時事新聞,所以平時的聽力訓練過程中一定要密切結合時事。

第8篇

由中國最高教育行政主管部門統一組織的全國大學英語四六級考試(CET4/6),從1987開始至今,成為世界上考生人數最多的考試。一方面,四六級考試的普及,促進了大學英語課程教學和改革,調動了大學生學習英語的積極性和主動性,對他們英語水平的提高起到了很好的促進作用,另一方面,帶來了不少負面影響。某些學校和部分學生盲目追求通過率,忽略了語言的實用性和應用性。目前,大學英語四級考試共有四種題型,即寫作、聽力、閱讀理解、翻譯。近年來,各方面都有改革,筆者將側重大學英語四級翻譯考試的改革和應對。

二、翻譯題型的發展

大學英語四級考試自1987年首考,到引入翻譯題型是在1996年,此后,翻譯題型進行了兩次比較大的改革。

從上面的表格可以看出,大學英語四級翻譯題從無到有;從最初的英譯漢到現在的漢譯英;從單句的翻譯到段落的翻譯;答題時間由最初的5分鐘到現在的30分鐘;分值比例由5%到15%,充分體現了社會經濟發展對學生英語翻譯能力的要求。從2013年的翻譯改革可以看出,翻譯內容側重中國的歷史、文化、經濟和社會發展等,目的在于考查學生對英漢兩種語言知識的應用,以中國的歷史文化經濟內容為載體,強調中國文化走出去,要求學生能夠用英語表達與中國發展有關的內容,培養學生的跨文化交際能力,對學生語言輸出能力有了更高要求。

三、翻譯題型評分標準

根據新東方網四六級考試情況分析,2015年12月份,四級考試翻譯部分均分只有7分,只有總分值的一半不到,通過下面的表格,可以清楚地看到翻譯評分標準。滿分為15分,成績分為六個檔次:

如果是均分為7分,學生只是勉強表達了原文的意思,用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有嚴重的語法錯誤。下面,筆者將對如何在日常英語教學中提高學生的翻譯能力和實際使用英語能力,并提高翻譯分值提出建議。

四、翻譯考試應對技巧

(一)翻譯基本理論和基本技巧講解

聽說讀寫譯,翻譯不僅僅是英語學習的五大技能之一,還是一門語言的藝術。“信、達、雅”,翻譯不僅僅是傳遞信息,還傳遞著兩種語言之間的優美性。由于漢語和英語的表達習慣和詞語搭配的不同,同一個漢語詞在不同的語境中,其英文的譯詞會用到不同的詞語來表達。因此,在日常教學中,可以開展對學生翻譯的基本理論和技巧的教學,如詞語選擇法、增譯法、省譯等技巧,通過不斷練習,培養學生的翻譯意識和語感。

例如詞語選擇法,必須根據詞匯的搭配關系和在句子中充當的成分確定譯文所選擇的用詞:

雨下得很大。It is raining very heavily.

你的上衣太大了。Your coat is too large.

我比你大。I am older than you.

我覺得頭大。It’s so tough.

(二)英語基本語法的講解

隨著英語考試改革和教育目標的變遷,有些學生和老師把學習中心轉向聽力和閱讀部分,而忽視了對枯燥的英語語法的進一步學習。2013年改革后的段落翻譯恰恰是著重考查學生在運用正確的詞匯的基礎上,如何利用語法結構將漢語按英語習慣表達出來的能力。因此,英語語法的學習不可或缺,對我們增強翻譯能力,提高分值有著很大的幫助。

例如2016年6月份的四級翻譯考試“烏鎮”。

“在過去的一千年里,烏鎮的水系和生活方式并未經歷多少變化,是一座展現了古代文明的博物館。”,簡單明了的中文句子,我們需要注意兩點,首先是時態。“在過去的一千年”,強調的是對現在的影響,因此要翻作“over the past one thousand years”,用現在完成時,而不是過去時:“Over the past one thousand years,the water system and lifestyle of Wuzhen has not experienced many changes.”其次是定語從句,我們可以把后半句話重新組合,找出主謂賓,烏鎮是博物館,展現了古代文明,可以翻作:“which is a museum showing/displaying ancient civilizations.”

(三)中國特色詞匯的積累

從2013年12月開始,翻譯考試涉及了中國古文化、古鎮、科技、快遞、經濟發展,以及外國人漢語演講比賽等與社會和時事緊密相關的內容。這方面的詞匯正是學生們平時忽略的,因此,在英語課堂上,適當地引入“China Daily News”的泛讀,對增加學生們的詞匯量和加深對時事新聞的了解有很大的幫助。如2016年峰會提出了的“4個I”主題,推動各方共同構建創新(innovative)、活力(invigorated)、聯動(interconnected)、包容(inclusive)的世界經濟。

五、結語

翻譯大家許淵沖先生說:“21世紀要建設世界文化,不能僅關注一個國家的文化;但要建設世界文化,中國文化在其中發揮著舉足輕重的作用。”隨著“中國夢”的提出,中國文化逐漸復興,而要實現“中國夢”,就要大力復興中國文化,作為祖國的未來,大學生有責任有義務了解中國文化、傳承中國文化。四級翻譯考試為學生提供了契機,從簡簡單單的四級證書到能用英文介紹中國政治、經濟、文化的發展,推廣中國,走向世界。

參考文獻:

[1]陳宏薇,李亞丹.新編漢英翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

[2]郭著章,李慶生.英漢互譯實用教程.修訂本[M].武漢:武漢大學出版社,2002.

第9篇

1、首先,把握文章主旨大意。第一步,仔細閱讀文章的首末段的首末句。因為英語文章段落結構上面我已經講過。此外,西方人說話向來喜歡開門見山。所以英語文章段落70%都是一上來交待作者的寫作目的或意圖。第二步,要仔細閱讀其他個段落的首句。然后把這兩步綜合起來,英語文章的主旨大意就可以把握住。

2、定位原文剖析的句子:就是在讀完一遍文章的基礎上,再看一遍問題。帶著題干中的關鍵詞迅速回原文定位,即找出這個問題出現在原文的第幾段第幾行。需要注意的一點,四級出題順序由于是高度一致,所以一定要在文章當中找到出處。許多考生由于找不到出處,只能是憑第一遍的印象去猜答案,很顯然做題準確性一定不高。

3、比較選項定答案:在讀懂文章句子的基礎上,然后再次回到問題上來。看一下ABCD四個選項哪一個于原文中的意思是相對應的,即可選擇哪個。

(來源:文章屋網 )

相關文章
相關期刊
主站蜘蛛池模板: 欧美综合激情 | 九九九精品在线观看 | 亚洲国产精品久久婷婷 | 国产永久在线观看 | 四虎影片国产精品8848 | 风间由美性色一区二区三区 | 国产tv在线观看 | 午夜免费观看福利片一区二区三区 | 亚洲欧美国产精品久久久 | 综合色桃花久久亚洲 | 男人私人影院免费看视频 | 一级高清毛片 | runaway在线观看免费韩国动漫 | 久久成人国产精品免费 | 国产精品久久久久久久久岛 | 国产电影一级 | 欧美一区二区在线 | 久久国产视频网 | 天天干狠狠插 | 五月婷婷六月合 | 短视频网站免费观看 | 久久精品视频5 | 97在线免费视频 | 国产精品免费视频播放 | 国内毛片 | 久久精品国产亚洲精品 | 埃及艳后h | 日韩欧美国产视频 | 日日综合网 | 国产在线精品一区二区中文 | 欧美激情综合网 | 你懂的视频在线 | 你懂的国产 | 五月天电影网站 | 欧美国产亚洲精品高清不卡 | 黄色的视频在线免费观看 | 欧美综合自拍亚洲综合 | 国产人成77777视频网站 | 国产视频 每日更新 | 欧美尻逼视频 | 日本午夜视频在线观看 |