五月激情开心网,五月天激情社区,国产a级域名,婷婷激情综合,深爱五月激情网,第四色网址

漢語教學論文優選九篇

時間:2023-03-10 15:05:44

引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇漢語教學論文范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。

漢語教學論文

第1篇

(一)缺乏專業的師資隊伍

據統計,整個毛里求斯,目前,正式在編的中文教師只有4人,這和龐大的學生群體不相匹配。當前毛里求斯小學漢語教學工作主要由兩個群體來承擔:一是毛里求斯本地會說漢語的人,他們中只有極少數人接受過短期專業培訓和學習,大多為在毛里求斯生活多年的華僑,或從中國遠嫁到毛里求斯的華人。他們的優勢在于能用克里奧爾語和中文進行交流,不足之處在于很多人沒有受過系統、專業的培訓,對教育學、語言學基礎教學缺乏基本的認識。二是國內派出的海外志愿者。志愿者們在國內接受過良好的教育,能使用標準的漢語,也有良好的外語基礎。但是由于只在毛里求斯服務時間在一年左右,流動性較大,對整個毛里求斯漢語教學本質的提升和改變起的作用不太明顯。

(二)缺乏專業的漢語教材

當前,毛里求斯小學課堂統一使用的教材是由毛里求斯教育部出版。該教材暫時彌補了先前缺乏全國漢語教學計劃和材的不同,但是課本的實用性存在較大不足:課文內容較為陳舊,難度偏大;各個年級的區分度不高;課后習題與課文內容的一致性不高,難以激發學生的興趣。此外,教學任務主要以中文閱讀為主,缺乏必要的聽說練習,致使學生的漢語表達存在脫節。課堂上出現的較多的語言就是“老師,我會寫這個字,但是我不認識;或者是老師我認識這個字,但是我不會說”。

(三)學生學習漢語的動機不強烈

毛里求斯華人數量較少,多數家庭使用克里奧爾語進行交流。學生漢語學習缺乏必要的語用環境。小學一、二年級的學生選修漢語的數量最多,但絕大多數學生都是抱著嘗試和體驗的心態;三年級之后漢語課程難度的攀升,以及學業的繁重性使得一部分學生相繼放棄;繼續學習的學生中也多數是處于家庭原因,并非自身主動要求。

二、關于毛里求斯漢語教學發展及對策

(一)打造專業的教師隊伍

教師作為教學活動的主要參與者,對學生語言習得成效有著相當大的影響。加強教師隊伍建設是發展毛里求斯的漢語教學的首要任務。盡管國際漢語教學的主戰場已逐漸從國內轉向國外,但是僅僅依靠國內派出的老師和志愿者不能從根本上解決問題,缺乏長期扎根海外的專業教學和輔導機構是制約專業對外漢語教師團隊發展的第一問題。加強國內院校和該機構的交流合作,為當地老師開展教育學、語言學的相關專業教師培訓輔導工作,讓他們在會說中文的基礎上,轉變為會教中文;定期派出專業的對外漢語教師和各行業志愿者加強文化和商業的交流;增加對雙語教師的重視,才能持久地長遠地改進目前的對外教學現狀。

(二)打造針對性的教材和教輔資料

教材是教師教學和學生學習的紐帶。教材和教學計劃是漢語教學有機的組成部分。教材的設計必須吻合教學計劃,如實地反應教學目標和教學原則;教材的內容,必須符合學生認知規律和經驗水平;教材的難度和區分度又是課堂教學、課外輔導和課后評價的重要依據。教材的編寫和使用需要加強同當地政府、國內外研究對外漢語的專家、中國文化中心、國家漢辦等諸多機構的分析和研究,結合毛里求斯實際情況,遵循針對性、實用性、科學性和趣味性的原則,編寫出實用味性較高的教材;增加聽說練習,提高學生的實際交流能力。作為小學漢語教材,教材的趣味性更為重要,課文主題,課后練習等等多增加趣味活動,頁面的設置增加圖片、色彩的運用等。

(三)增強對外漢語的國內認可度

第2篇

(一)我國對外漢語教學事業的背景

我國對外教育初期,其留學培養費用主要是由我國自主承擔,但到20世紀80年代以后,自費留學生逐漸增加,在原有的基礎上增長了7倍之多。由此可見,我國的對外文化教育已經呈上升趨勢。而主要自費學生的來源則集中在法國、德國、日本、美國等發達國家,可以看出,發達國家對文化素質教育的認知程度要遠超于發展中國家。隨著我國改革開發和教育事業的發展,對漢語言的素質教育也逐漸備受重視。因此,來華留學生的漢語言教育事業也迎來了較大的發展空間。隨著我國國際地位的不斷提高,在國際上,各國人民也越來越希望了解中國的素質文化教育,以及相應的社會文化發展。因此,我國與他國的學術教育往來逐漸增多,越來越多的留學生愿意來到中國感受中國的本土文化和風土人情。到目前為止,已有一百八十多個國家和地區的留學生只身來到中國,而學習者的教育層次也從本科延伸到博士不等,所學習的學科也由原有的漢語言類逐步發展到理、工、農、醫等各個專業,這對為我國的經濟發展起到至關重要的作用②。

(二)我國對外漢語教學事業的發展

通過幾十年的發展,我們可以看出一些相應的發展趨勢。第一,我國的留學生成分與往年相比發生時了一些變化,自費生在一定程度上已經超過了公費生,并呈上升趨勢。第二,在留學生的生源結構方面,已經從以往的東歐幾個友鄰國家上升到世界一百八十多個國家和地區,其中屬日本、泰國、俄羅斯等國家的留學生增長速度最快,且這些留學生屬于自費生的占90%以上。由此可以看出,國家經濟水平的不斷增長可以有效帶動文化素質傳播。第三,在學歷生當中,我國本土的研究生數量在逐年增長,而對外留學生的研究生數量卻明顯下降。第四,我國的對外漢語言教學理念發生了變化,從以往的簡單認知轉換到如今的教學方法水平的問題上。更多的教師更加注重多樣化、戲劇化的教學方法,從而使學生更好地理解,并對之產生興趣③。

二、我國漢語國際教育事業的發展

隨著我國經濟不斷發展,越來越多的國家已將目光投向中國,為此,我國的漢語國際教育發展也將迎來新的發展和挑戰。為了應對新時代下的全新形式,我國對漢語言的國際教育教學工作作出了全新調整。我國在北京語言大學開設漢語言教學小組辦公室,現如今已可對國家漢辦進行獨立辦理,并成為知名品牌。其中,孔子學院已成為知名代表。在我國,孔子學院已創立了相應的教育機構,更是分布于全世界八十多個國家和地區,為傳播我國文化起到重要的作用。除此之外,我國還多次舉辦海外中小學校長夏令營活動,為教師進行培訓,派遣志愿者去海外組織編寫材料,研究教學方法等內容。最為重要的是,海外教學及夏令營等活動都備受國家關注,并被給予大力支持。漢語言的大力推廣已經成為我國教育發展中不可或缺的一部分,它為我國的教育事業發展提供了六大轉變:第一,從漢語言教學到國際教學的轉變;第二,從語言教學的走進來到走出去的轉變;第三,向大眾化的應用教學轉變;第四,從傳統的教育推廣向系統的國際推廣發生轉變;第五,從政府推動運作發生轉變;第六,從傳統的紙質推廣向多媒體、多元化推廣發生轉變④。

三、對外漢語教學與漢語國際教育事業發展展望

第3篇

在漢字不斷轉變、融合的發展過程中,漢字經歷了從象形字到形聲字再到會意字的過程。作為世界上最古老的文字之一,漢字是漢民族思維方式的體現,它所包含的具象、隱喻和會意,是中國文化及其傳承的核心。長期以來,很多對外漢語老師對于漢字教學認識不足,沿用西方傳統的第二語言教學體系進行教學。作為表意體系的文字,漢字特有的音形義的結合,字形是核心要素,與字義的聯系十分緊密,而表音文字的字形與字義的聯系確是間接的。因此,盲目地模仿西方的“詞本位”理論進行教學,割裂了漢字字形與字義的關系,忽視了漢字里所蘊藏的中國古老的文化元素。誠然,漢字以其獨特且優美的字形激發了留學生的學習興趣,但又因其復雜結構令人望而卻步。久而久之,學生學習漢語的最大瓶頸。因此,我們必須立足于漢語特點,找到一條符合漢語特點和漢語學習規律的教學思路,在教學中把字與詞語教學緊密結合起來,以字為基礎去掌握詞語,加深對漢字字義的例句。此外,而基于漢字書寫形成的漢字書法藝術更是具有獨特魅力的民族瑰寶。練習書法,不僅可以提高審美情趣,還有助于留學生全面領悟和體會中國文字的意境美、音韻美和形態美,是對漢語學習的升華。

二、舉辦傳統文化專題講座

在對外漢語教學中,如果有涉及到中國傳統文化的相關內容時,可以給學生隨堂滲透,介紹相關知識文化背景知識,及時為留學生掃除語言學習中的障礙。但是對于一些中文程度較好,且對中國傳統文化知識非常感興趣的留學生們來說,他們更渴望對中國傳統文化有更深入、系統的了解。這種蜻蜓點水、淺嘗輒止的隨堂滲透,已經無法滿足他們旺盛的求知欲。所以,適當舉辦一些“傳統文化專題講座”就不失為一種行之有效的教學方法了。這種教學方法使學生能夠對某一部分的中國文化有一個較為系統完整的認識,在知識性文化教學方面有著自身獨特的優勢。比如可以開設書法課、剪紙課、中國音樂欣賞課、中國傳統手工藝制作課、太極拳課等中華才藝課等,這些生動有趣的文化課程,讓學生在學習了一項中國才藝的情況下,也了解了這項才藝的起源,傳承和發展。此外,還在特定的節日舉行主題文化的交流講座,這種交流可以充分調動學生在漢語和中國傳統文化學習中的積極性。學生經過主題交流,對中國文化的某一方面作詳細深入而理性的思考.并且可以記錄下自己的感受,變被動為主動。將自己對中國傳統文化的感性認識上升到理性認識。這樣的主題交流講座既培養了學生的漢語表達能力和漢語寫作能力,又加深了他們對中國傳統文化的理解。

三、組織校內外文化體驗活動

第4篇

誠然,中國在實施對外漢語教學中不斷的文化因素的融入,客觀上生成了民族軟實力構建的一條路徑,但這條路徑的實質性建樹,還有待于對外漢語教學中現實若干文化傳播困境的突破。這些困境集中體現在四個方面。

第一,文化教學目標遭遇困境。回顧對外漢語教學的三個發展階段,雖然文化因素被不斷引入,也有學者呼吁對語言教學和文化教學的雙重重視,但在具體的教學中,主要目標依然主要著眼語言的工具性。建國初期到1978年時期旨在培養學生的讀寫聽說語言技能,這是單一的語言培訓;1978年到20世紀90年代中期時期旨在培養學生的漢語交際能力,這在一定程度上關注了影響語言使用的文化背景;20世紀90年代末期至今旨在培養學生的跨文化交際能力,這主要是為了解決不同文化背景的人在同一語境中的交互能力。由此可見,所有時期的著眼點依舊是語言,即便人們意識到了文化的重要性,“這種文化不是游離于語言教學的總目的———交際,了解和熟悉所學語言國家的文化,目的在于更順暢地進行交際,而非其他?!笔聦嵣?,將文化教學限定在訓練語言技能的范疇之內,固然可以培養學生的漢語運用能力,然而若僅僅出于工具理性的實用思考,不僅會削弱語言教學所應具備的人文關懷教學功能,而且無法滿足人們的實際需要,更會在今天的國際背景中喪失以語言推廣承載文化傳播的戰略意義。

第二,文化教學表述遭遇困境。由于直到20世紀80年代,文化因素才真正被較為主動地導入對外漢語教學,因此,就面對涉及語言交際中文化影響的跨文化交際能力培養而言,人們因其誕生時間過短而來不及基于充足經驗清晰界定應突出的表述內容,即人們無法較好地給跨文化交際能力下定義,無法較好確認其內涵,無法較好明晰其培養要求,其“本身具有多學科性質,沒有一套一成不變的理論和研究方法”。由此帶來的結果,便是相關的文化教學表述更多只能作為一個新觀念停留于模糊的理論層面。而更為重要的是,基于文化競爭日益白熱以及對中國威脅憂心忡忡的國際形勢,外國媒體便可借中國“文化教學表述不清”之題發揮,有意指責中國的真實目的僅僅在于文化擴張,從而在抵制中國對外傳播文化操作上“師出有名”。

二、基于中華民族軟實力構建的對外漢語教學的文化傳播對策

第一,以對外漢語教學雙重目標突破現有的單一目標。對外漢語教學的“語言傳播”和“文化傳播”并重的雙重目標,強調對外漢語工作者既要注意語言本身的教授,更要著眼隱藏在語言教學背后的文化價值。當前的對外漢語教學過于重視語言的工具屬性,而未來的對外漢語教學應在以培養語言能力為基礎的同時,凸顯其促進文化交流的深層內涵。一方面,文化傳播的目的性(人類的文化傳播是在一定意識支配下的有目的活動)、媒介性(文化傳播需要通過某種媒介)、交互性(主體與客體之間通過交流共享信息)、創造性(在文化傳播過程中通過信息加工處理進行創新)、永恒性(文化傳播跨域時間、空間界限)這五大屬性決定了語言作為其不可分離的媒介和符號。另一方面,作為產生教學的原動力的文化傳承需要,決定了教學的根本目的便是執行文化推廣的任務,具體就對外漢語教學而言,對外漢語工作者需要自覺并自信地透過教學手段推廣中國文化,從而最終促進中國軟實力的增強。

第二,以清晰的文化教學表述突破“文化霸權論”以及“文化”?!拔幕詸嗾撌呛笾趁窭碚撝械囊恢?,有兩種情況:一是在被殖民國家取得獨立后,原宗主國試圖在文化上對原被殖民國家施加影響和控制。二是在文化交流過程中,原宗主國試圖將自己的文化強加給對方?!睂τ凇拔幕詸嗾摗钡木柚饕嬖谟谠馐苓^殖民的眾多發展中國家,這也便決定了它們對于外來文化存在著一種本能的排斥。具體就中國而言,因為曾經作為東亞朝貢體系核心而無法否認中華文化強烈的影響能力,中國今天在這些發展中國家的文化傳播便可能被理解為一種文化霸權,因此便更需要在對外漢語教學的文化傳播過程中,清晰表明我們的目的是讓世界了解中國、提升中國形象而非意圖在文化上統治別國。另一方面,面對部分“中國崛起威脅世界”西方理論相伴生的“中國文化”,我們需要在以大國心態從容平和應對的同時,盡可能通過明晰文化教學表述來削弱西方世界對中國的疑慮,進而避免越開展對外漢語教學卻越引起世界警惕中國的本末倒置現象。

第三,以明晰的文化內容定位和新穎的教學手段應用促進對外漢語教學實踐。類似于對外漢語教學中的詞匯、漢字、語法等語言要素,文化要素也應該確立相應具體的內容定位。具體就內容選擇而言,“首先應基于教育哲學視角,選定的課程資源要有利于實現教育的理想和辦學的宗旨,反映社會的發展需要和進步方向;其次應基于學習理論的視角,讓選定的課程資源與學生學習的內部條件相一致,符合學生身心發展的特點,滿足學生的興趣愛好和發展要求;最后應基于教學理論視角,讓選定的課程資源與教師教育教學修養的顯示水平相適應”。進一步而言,我們需要有針對性地客觀選取有價值性的多元文化,例如兼具中國特色與普遍意義的核心價值理念、反映中國國情的特色藝術文化、影響語言運用的文化。與此同時,就教學手段的創新而言,我們應該采用有利于強調文化感悟的體驗式教學、有利于文化間平等交流的對話教學、有利于縮小不同文化間差異的對比教學等模式,讓文化教學更為有趣的同時也更容易達到傳播的目標。

第四,以“全球地方化”的理論邏輯指定對外漢語教學的文化傳播戰略?!叭虻胤交崩碚撚闪_伯森教授提出,該理論認為“全球”與“地方”不斷互動,“地方”并非一味被“全球”同化,二者處于彼此互補、相互合作、交叉滲透的狀態,該思想最早起源于20世紀60年代日本動畫產業的外銷出口,而若從文化層面來思考日本動漫企業的營銷策略,便可得出唯有全球范圍的思想和產品與地方環境相契合才能具有強勁生命力的結論。基于上述理論邏輯,中國在推行對外漢語教育時,亦應以更加自信的文化風貌在理解異質教育文化的基礎上,通過吸收其他國家的相關成功經驗,改革和塑造我們自己的對外教育體系,具體而言便是需要基于一種讓別人能夠接受的方式講好別人愿意接受甚至認同的“中國好文化”。

三、結語

第5篇

(一)將文化看成一種知識

有知識即有文化。表現在對外漢語教學中,即是,文化知識的講授主要對中國地理知識歷史知識民俗知識名勝古跡建設成就和作家作品的介紹來進行。這更主要體現在二十世紀。在現在,仍有大量的對外漢語教師和對外漢語課程在沿用這一方式講解文化。

(二)將文化看成一種交際行為

有的專家把文化看成人的交際行為,指“兩個文化背景不同的人進行交際時,直接影響信息傳遞的語言和非語言信息?!北热缰袊伺c外國人在見面禮儀問候方式上有很大不同,這就是文化。比如,中國文化是很謙和的文化,請人吃飯時經常說,“沒有什么好飯菜,將就吃吧”,這本是謙虛之詞,但對于不懂中國文化的人來說,就會真的認為,飯菜很不好,難以下咽。這就是中國文化與外國文化的不同。再比如,中國人介紹自己的房子時經常說,“寒舍,請光臨”,這也是很謙虛的說法,但外國人可能就會真的認為,他的房子很破。這也體現出中外文化的不同??傊?,中國人在見面時的問候稱贊對方表達謙虛使用委婉語時,有很多特殊之處,就需要教師搞清楚,然后進行講解。

(三)多樣化的文化界定

與上述兩種不同的是,還有一種認為,文化是多樣化的。主張,對文化的理解不應只看重知識與行為方式的不同,強調文化的多樣化。文化是復雜的多樣的,不能靠知識或行為來涵蓋。比如有物質文化和精神文化,制度文化和行為模式文化,知識文化和交際文化。它主張一種跨文化的文化。它突破了將文化的講解只是放在漢文化的單一方面,強調各種文化間的碰撞與交流,強調文化間的互動,因此,教師在課堂上經常采用各種形式,引導學生對多種文化的碰撞進行比較,從而引發學生進一步的思考。

二、知識文化教授模式

(一)開設專題講座

知識文化教學模式經常采用比如開設專題講座的方式進行講解。通過分析比較的方式,讓學生明白漢文化的知識。比如,講解漢字的歷史與現實的專題講座,比如,講解漢字與文化的專題講座等等。當教師在給初學者講“水”這個字的專題講座時,可以先講這個字的象形字,它是象水波紋的形狀,后來逐步演變,成了今天的水的寫法。通過這樣的演講,學生對這個字有了清楚的認識,有了感性的認識,再寫這個字時就不容易出錯了。除此之外,可以給高年紀的學生講古典故事,比如講西游記故事,講三國故事,限于學生的漢語水平,在給低年級學生講時,盡量用母語,而對高年級學生講解時就可以用漢語來講。另外,在課余時間可以帶領學生參觀故宮,向學生介紹中國清代的皇宮歷史與知識,象皇帝可以有七十二嬪妃的習俗,讓外國人很新奇。帶領學生參觀北京的胡同,了解北京的胡同文化。北京的胡同多,每個胡同的名字都有一個小故事,北京的胡同文化,記載著北京平民百姓的生活歷史,它是老北京文化歷史的一個見證。

(二)利用多媒體提高學生興趣

信息技術的不斷發展,為教學提供了更多的方式方法,教師可以利用多媒體技術,將抽象的知識更加清晰、直觀的展現給同學們,將難以用簡單語言概括的知識利用視頻或圖像等方式播放給同學們觀看。例如講解“大觀園”時,教師可以先讓同學們了解《紅樓夢》的寫作背景,了解人物的性格特征,然后給學生播放相關的視頻,給學生播放陳力唱的《葬花吟》,通過多媒體的播放,提高同學們的學習興趣,同時,更加深刻的理解文化背景下的漢語言文化,從而提高對教學內容的理解和認識。另外,在講解中國飲食文化時,可以給學生播放《舌尖上的中國》,這個記錄片深入淺出,對中國的飲食進行了詳細又清楚的講解??梢蕴岣邔W生們對中國美食的興趣,由此對中國的飲食文化更加熱愛。

(三)交際文化訓練

交際文化訓練模式將交際行為作為文化的一種形式,通過語言和行動的訓練使學生自然地領會和掌握文化。這種方式,強調引導的作用,強調對學生通過交際活動,對漢語文化有更清楚的了解。它強調教師與學生的互動,及學生間的互動。比如,中國人見面打招呼,各有不同。不熟悉的人往往就說“你好“”你好”,而熟悉的人往往說“你吃飯了嗎?“”還沒呢”等等?!澳愀缮度ァ薄拔胰ベI根蔥”“去公園了嗎“”還沒去呢”“今天清明,去掃墓了嗎“”已經去了。人真多?!钡鹊?。教師還可以給出語境,讓學生根據語境進行交流。比如“上學路上“”初次見面”“久別重逢“”晚飯回來“”去看電影”等等。并讓學生表演。并根據學生的會話和表演,適當加以補充和糾正,讓學生更清楚中國文化的特點。在對外漢語教學中,教師還可以大膽讓學生通過實踐活動,掌握中國文化的特點。比如,讓學生親自組織一臺晚會,讓學生通過“聯系業務”“聘請導演”“選用演員”“準備臺詞”“付給報酬”等環節,訓練學生能自如地利用中國文化進行交流的目的。比如,讓學生給導演打電話,和他講條件要求以及所想給以的報酬等?!巴鯇?,你好,最近有時間嗎?”———“怎么/?”———“我們學校想請你給我們導一場晚會。”———“好的”通過實踐,讓學生掌握到漢語溝通的技巧以及涉及到的喊文化知識。教師要及時指點學生,跟有名望的導演溝通時,要尊重他們,不要一開始就談價錢。要讓導演感覺到節目十分需要他,沒有他就不行。這樣,做到與導演的心靈溝通。

三、多元文化溝通模式

文化是有差異的,多元文化的碰撞會產生火花。外國學生在剛接觸漢語言文化時,對兩國間的文化差異是很敏感的。教師要引導學生及時發現文化差異,并且由易到難,由淺入深地學習文化差異。例如,很多留學生都疑惑,為什么很多中國朋友第一次見面就要問“你多大了,”“父母是做什么的”“家在哪里”這樣很私人化的問題。教師可以和他們解釋,這并不是對他們的不尊重,而是文化差異造成的。中國人對人很親切,往往見面就問些私人化的問題,顯得很親切和親熱。而外國人不同。到了中國就要入鄉隨俗,習慣別人的這種問法。老師可以向學生講,中國的文化是含蓄的文化,不像西方那樣直截了當,比如,在公開場合不會指出朋友的錯誤。當別人當你家作客時,會謙虛地說,沒什么菜,菜做的不好等謙虛的話,在向別人指出不足時,會含蓄地說,“希望如何如何”等等。教師在講課時,可以列出表,讓學生清楚地看到中外文化的差異,區別。講出,含蓄委婉內斂,是中國文化的特點。指出中國人往往根據一個人的家庭背景年齡來決定與一個人如何相處。因此,初次見面時詢問一個人的家庭情況,年齡都是很正常的。如果知道這樣的特點,外國人就不會感到奇怪了。在中國語言中,還有些敬詞謙詞,委婉詞語等,教師要在課堂上教會學生運用這些詞匯的方法。詢問對方姓名時,要問“貴姓”,對方回答時,要說“免貴姓方”。在眾人面前,要表示謙虛,講話后,往往說,講的不好,請大家批評指正。多元文化的操練,可以延伸至課外。如果是低年級學生,教師可以逐課講解,如果是高年級學生,教師可以引導他們去查資料,掌握外國文化與中國文化的區別,做一有主題的演講。比如可以設計“中國人的婚俗”的課,可以讓學生到各地去調查,讓學生通過問卷現場訪問查找文獻分析數據等方法,深入了解中國的婚俗觀。可以展開橫向與縱向的比較,將中國的情況與本國的情況做比較。也可以將中國歷史和當代情況做出對比。分析中國婚俗觀的歷史演變,變遷,然后找出原因。最后,總結出來,拿到課堂進行討論??赡軙霈F不同答案,教師應該因勢利導,指出允許出現不同答案。

四、遵循循序漸進、由淺入深的教學原則

語言文字是某一文化的重要組成部分,同時也是這種文化得以傳承和發揚的基本載體。它既全面儲存著該文化的主要信息,又承載著相應社會群體的基本價值觀念,還傳達著這個民族所特有的文化內涵。因此,對學習者進行文化教育是對外漢語教師在教學過程中必須承擔的一項重要職責。能否做好文化傳播的工作,教學方式方法的選擇是至關重要的。首先,對外漢語教師要把文化作為對外漢語教學的重點,確立語言和文化不可分的觀念,讓漢語教學置于中華文化背景之下,將文化背景知識的傳授自然地融入語言教學。

五、結語

第6篇

所謂買賣婚,就是把女子當做貨物,用其它的財物交換以作為自己的妻妾的一種婚姻方式?!凹蕖边@個字就形象的反映了這一婚姻方式。在古代,女子的婚嫁,是以男女家庭不平等為前提而成為事實的?!稘h字簡史》認為“:嫁”得名于“賈””沽”“購”,而“賈“”沽”“購”都有買賣之意?!墩f文》:“賈,市也”。“市”就是買賣?!肮痢币酁橘I賣之意,《墨子•公孟》“:當為子沽酒?!背烧Z“沽名釣譽”“、待價而沽”里的“沽”也是買賣之意。“購”的意思則是重金收買。而且,在先秦“,嫁”字確實有“賣”義。《戰國策•西周》“:臣恐齊王為君實立果,而讓之于最,以嫁之齊也?!啊奔拗R”就是賣給齊國。可見“,嫁”表現了古代的買賣婚俗。正是因為有了買賣的性質,所以就產生了嫁女的補償問題,也因此出現了女人的高低貴賤之分。

二、從“姑“”舅”看表親婚婚俗

在我們現在的觀念中,我們都知道,“舅”是指母親的弟兄,“姑”是指父親的姐妹。但是在古代的文獻中,“舅”“姑”這個稱謂和我們現在的理解可以說是大相徑庭。在古代,這兩個稱謂不僅指父親的姐妹和母親的弟兄,它還可以指公婆?!稜栄?#8226;釋親》“:婦稱夫之母曰姑”。這是妻子對婆婆的稱呼.除了公婆這兩種稱謂外“,姑”字還是女婿對岳母的稱呼?!抖Y記•坊記》:“昏禮,婿親迎,見于舅姑,舅姑承子以授婿。”“舅”除指母親的兄弟外,又是媳婦對公公的稱呼,亦為女婿對岳父的稱呼:“為出生時,獻帝舅車騎將軍董成辭受帝衣中密詔,當誅曹公。”理論上說,舅姑表婚有三種基本形式。從男子的角度來說,一種是與父親的姐妹的女兒結婚,一種是與母親的兄弟的女兒結婚,還有一種最普遍的是雙向的姑舅從表婚,即一個男子和一個女子結婚,這個女子既時他父親姐妹的女兒,又是他母親兄弟的女兒。產生這種婚姻的原因并不是一代產生的,而是上一代的婚姻也是從表婚產生的。在有些地方,這三種形式不一定并存,但它在某些少數民族地區還是有一定的遺存,如云南滄源侗族中就曾經十分盛行雙向交錯從表婚。

三、漢字婚俗文化的教學原則

(一)因材施教

由于學生個體的不同,因此,在教學方法的選擇上,也就顯得略有不同,這就顯示出了因材施教原則的重要性。所謂因材施教,就是指教師根據學生的不同特點而差別性的選擇教學方式的一種教學方法。在因材施教的過程中,教師應該體現出三個特點。第一,教師應體現出動態性。所謂的“材”就是指的學生,學生是活動的,變化的,因此在婚俗文化的教學過程中,教師應該根據學生的變化來變換自己的教學方法。第二,教師要體現出整體性。在婚俗文化的教學過程中,教師不應該僅僅是針對個別的學生來進行教學,而是針對全班同學進行教學,教師教學的目的是提高班級的文化能力。第三,教師應體現出階段性。當量的積累達到一定程度時就會有質的飛躍,當不同的學生都具有了一定程度的提高時,教師就應該相應地改變自己的教學方法。有句話說的很好:“事異則備變”,說的就是這個道理。從這些方面來看,對外國留學生進行進行區別性教學顯得很有必要。

(二)循序漸進

對教師來說,婚俗文化的教學過程是一個漫長的過程。對學生來說,婚俗文化的學習也是一個不斷積累、不斷進步的的過程。因此,我們要在教學中把握循序漸進的原則。人的認識過程都是從簡單到復雜,從初級到高級的過程。因此,在教學過程中,教師也應該充分認識到這一規律,從而更好地進行教學。在婚俗文化教學的過程中,教師要把握從慢到快,從少到多的教學節奏。在剛開始的教學活動中,教師可以先教學生們進行漢字的書寫,如:“婚”“嫁”“娶”等等。在學生掌握這些漢字以后,教師開始逐步地對學生們講解這些漢字所包含的文化意義。在學生能夠逐步掌握這些文化知識之時,教師可以適當的加快教學的進度,使學生在學習過程中有個緩沖的過程,從而達到更好的教學效果。

(三)保持客觀中立態度的原則

教師在給學生上課的過程中,要用客觀的態度來上好每一節課。我國是擁有五千年歷史的文化強國,婚俗文化又是我國文化的重要組成部分,當教師給學生講授婚俗文化知識時,不應該夸大其詞,更不應該賣弄、炫耀,而是應該實事求是。在講解婚俗文化的特點時,應該客觀地去講解,不能私自夾雜個人的感彩。教師更不能私自評價其他國家婚俗文化的優劣,這樣容易打消學生們學習的積極性,甚至可能引發學生的反感。因此,在以后的婚俗文化教學中,教師一定要采取客觀中立的態度。對于一些比較敏感的話題,教師也應該盡量避開,從而避免引發不必要的矛盾。

四、結語

第7篇

(一)文字教學中古漢字形體的利用

合體字必須掌握偏旁的特征,從而理解以此偏旁組成的一系列漢字。如“月”作偏旁在字的左邊或下邊,古形體是“”,形象地表示出大塊的肉,這樣再來理解其偏旁義“人或動物的身體部位或器官”,就容易了,而借助形體知識同時可以聯系一組字,至于理解“腰、背、腳、腿、肝、腎、臉”等就沒問題了。不同的部件具有相同的語義類屬,也可借助部件的古形體找到彼此的關聯。如“拿、打、看、采、教、有、弄”都與“手”有關,從字形看,學生能明白“拿、打”,其余幾個就不好理解了,如果畫出這些漢字中與“手”相關的部件的古形體“”,就一目了然。漢字造字之初體現了一定的文化義。通過漢字古形體可以理解漢字的文化義,反過來能促進對漢字的理解。比如,“逐”、“采”是原始漁獵生活和采摘生活的體現?!皟浴狈从吵鲋袊糯臅牧鲜侵衲竞?。在區分形近字的時候,適當地運用古字形,也能起到好的作用。如休與體“,休息”經常會寫成“體息”,那么直接給出古形體“”,解釋其構成為“人靠在樹上”,即為休息,這樣加深理解就不會弄錯了。

(二)詞匯教學中古義的探究

對于直接使用的文言詞語毋庸置疑是要對該詞做出解釋。有些詞語因為語素還保留古義,這時應當先對該語素進行說明,再分析整體詞義,就更好理解了。先看直接含有文言字詞的句子,例如:(1)人們在用電話進行交際活動時,究竟是打電話者先說話還是接電話者先說話,是個挺有趣的問題。學生在朗讀時斷句為“究竟是打電話/者先說話還是接電話/者先說話”,這是因為不理解“者”的意思。這時需要解釋“者”是文言用法,意為“……的人”,并說明“者”用在動詞形容詞或動詞性短語后,表示具有某種特征的人,如“樂觀者”、“想參加者”等。又如:(2)綠色消費品以其健康、節能、無污染等特點逐漸受到人們的歡迎。留學生首先想到的是“其他”、“其余”,沒有想到該詞的文言義“它的”。文言字詞在現代漢語中只有極少數,不少文言字詞作為構詞語素組成新詞,其古義仍保留在構詞語素之中,在理解詞語的時候,先要了解語素的具體古義,如:“大快人心”、“久聞大名”兩個成語,其中的“快”和“聞”都是古義,意思分別為“高興”與“聽”,與現代的常用義“速度快”“、嗅”相差甚遠。

(三)句子教學中的古代語法的簡要說明

在句子中,虛詞的作用很重要,留學生對虛詞的理解往往影響他們對句法結構的理解,尤其是在一些句子中還保留了個別文言虛詞,這些文言虛詞體現了一定的文言語法現象,所以要使學生了解虛詞的使用問題,在讓學生了解一些文言語法知識的同時,還要與現代漢語語法知識進行比較,從而加深對整個漢語語法體系的了解,提高漢語理解和運用能力。古代漢語中的介詞結構“于+名詞/動詞性短語”,常用在動詞或形容詞后面,做補語,表示引進行為的時間、處所;引進行為的對象;引進比較的對象;引進行為的主動者。例如:(3)忠誠于國家是“義”,忠實于朋友也是“義”。其實,在中國人心里,還有個高于“才”和“貌”的“義”字,它是中國儒家思想的重要概念。(4)中國人常說:是你的總歸是你的,不是你的,怎樣努力也不會成為你的,一切取決于有沒有緣分。(5)倒貼“?!弊值牧晳T起源于明朝。以上例句,例(3)“(忠誠)于國家”中的“于”引進行為的對象;“(高)于‘才’和‘貌’”中的“于”引進比較的對象;例(4)“(取決)于有沒有緣分”中的“于”引進行為的對象,例(5)“起源于明朝”中的“于”引進行為的時間。在古代漢語中,“數詞+量詞”用在名詞后表示物量,而在現代漢語中“數詞+量詞”放在名詞前,修飾名詞。例如:(6)(銀子)埋好以后還不放心,他又在旁邊豎了一個牌子,上邊寫了七個大字“此地無銀三百兩”。句中的“此地無銀三百兩”的數量短語“三百兩”放在名詞“銀”的后面,表示“銀”的數量?,F代漢語則應表述為“這個地方沒有三百兩銀子”。

二、運用古代漢語知識應把握的原則

現代漢語從古代漢語發展而來。我們應注意,運用古代漢語知識是為了更好地理解現代漢語,因此,必須準確找出古今漢語中的某種聯系點,恰到好處地運用古代漢語知識。在運用過程中,我們應該把握一定的原則。

(一)要有針對性,解決主要問題

首先,要針對對外漢語教材中經常出現的一些古代漢語知識,通過疏解疑點排除留學生理解漢語的障礙。其次,為了鞏固這些內容,可以適當設置一些現代漢語練習,這些練習也應有針對性。比如上文第二部分“于”的古代漢語用法,我們可以找出現代漢語中幾個相關的例句,例如:(7)魯迅生于紹興。魯迅生于1881年。(8)他做的事有益于群眾。(9)今年的物價高于去年。(10)他受聘于一家外企。(他被一家外企聘用)以上例句針對性強,前三句分別對應古代漢語介詞“于”的三種用法:引進行為的時間、處所;引進行為的間接對象;引進比較的對象。第四句“于”的用法表示引進行為的主動者,可能還沒有學習到,那么可以通過括號中的同義句式理解“于”,讓學生明白“于”是引出動作的發出者。這樣,通過講解的針對性和練習的針對性,“于”的四種用法就容易掌握。

(二)力求簡單且明白易懂

盡管在對外漢語教學中出現的少量古漢語知識影響留學生對教學內容的理解,但是我們不能借題發揮,深入展開,大講特講古代漢語知識,畢竟我們面對的是外國留學生,最好的做法是結合具體的例句,將其中的漢語本體知識鉆研透徹,深入淺出以最簡單的話語和明白曉暢的形式表述出來。上文展示漢字的古文字形體,本身就是利用漢字象形的特征使留學生從形體上識別意義,增強可懂性。詞義的講解應做到簡單明了,以“者”為例,先看以下例句:(11)電影明星有很多的崇拜者。(12)在這次事故中,他是唯一的幸存者。以上例句中的“者”都指人。同時,為了使學生明白,可以說明漢語雙音節詞中有不少是“V+者”形式構成的詞,都用來表示一類人,如記者、作者、讀者、編者等。

(三)注重實用價值

第8篇

一、對外漢語教學與經濟學領域的“博弈”

“博弈論”是專門研究理性個體之間相互沖突與合作的一種理論,包括局中人、策略空間和支付結構三個要素[2]。奧地利哲學家維特根斯坦指出,人類的活動都可以看作是一種游戲,首次將博弈理論引入語言研究[3]。受維特根斯坦理論的啟發,人們開始從博弈論的角度看人類的言語交際行為。將博弈理論運用到“言語交際行為”中即為:說話人雙方運用語言規則達到自身利益最大化的目標,即能夠持續地進行有意義的交際。美國哲學家蓋爾斯在理論研究上提出了話語交際應遵循的合作原則,這一原則主要包括以下三方面的因素:數量準則、質量準則、關系準則、方式準則。如果說話的一方違反了上述規則,另一方必然要推斷說話人違反規則的言外之意。比如這樣一個例子,家長到學校問老師孩子的學習情況,老師這樣回答:“他體育倒是不錯的?!焙苊黠@,老師違反了會話合作的質量準則和關系準則,即所答非所問,但是家長可以從中推知老師的言外之意,即孩子的學習不太好。也就是說即使老師從字面上違反了會話準則,但是卻也遵循了合作原則,違反準則也是遵循合作原則的一種表現。在對外漢語教學中,這種合作原則體現為對第二語言學習者的交際策略能力的培養,“學習者為順利進行言語交際活動,而有意識地采取一些計劃措施或是方法技巧,這是語言使用者交際能力的一部分”[4]。而教學過程中常見的交際策略包括回避、簡化、語言轉換、母語目的語化、母語直譯等15種。這些交際策略都反映出學習者在交際過程中遇到理解或表達方面的困難時,不得不求助于一些策略手段,以保證交際的順利進行。這其中一些策略如“回避、簡化、造詞”等無疑會造成語言的偏誤現象。因此教師在對語言交際策略進行鼓勵和培養的同時,一定要注意配合語言知識學習和語言技能的訓練。而其他一些交際策略如“使用交際套語、重復、語義替代、描述等”都是從正面體現了“博弈論”中的合作原則。如果學習者在言語交際中使用交際策略而違反上述語言規則,那另一方必然能推測出話語的言外之意(即表達或理解遇到困難),從而幫助學習者共同完成對話。因此加強這些合作原則的研究可以使語言學習者在二語習得過程中降低言語交際的難度,提升與人交流的流暢性,從而達到“語言博弈論”所提倡的,使人們可以運用語言規則進行持續的有意義的交際。

二、對外漢語教學與“語言經濟學”

語言經濟學最早是由美國人于1965年提出。在我國,最早引入語言經濟學的,是語用學家何自然,他于1997年出版了《語用學與英語學習》一書,在書中論述了社會語用與經濟的關系,并概述了這一新興邊緣學科的核心觀點[5]。后來,許其潮將何自然的語言經濟學理論作了如下概括:“一是從等同理論上看,語言就是一種難得的人力資本。作為人力資本的語言在人力資本形成和生產中的投入應視為或相當于一種經濟投資,這種投入可以成為獲得知識和技能的資本。所以說,語言能使學習者獲得一定的知識和技能就是使人們獲得了一定的資本。二是從實踐論上說,學習第二種語言(或外語)是對人力資本生產的一種經濟投資??紤]到學習第二種語言(或外語)的“投資費用”和學成語言后的“投資預期效益”。三是從價值論上說,語言作為人力資本有其價值即經濟價值大小之區別。這種經濟價值的大小完全取決于該語言承擔何種任務、完成何種目標、被何種職業何種部門活動運用及運用程度如何。四是從哲學理論上說,語言的經濟效用取決于其他諸多普遍聯系的因素。這些普遍關聯的因素主要有勞務市場是否急需、在私人和公共消費市場上的應用多寡、人際交往中是否常用等?!盵6]受到“語言經濟學”的影響,人們也開始在對外漢語教學中發現其“經濟學”效應。如前所述,語言是一種人力資本,而語言本身的經濟價值有高低之分。所以,在進行漢語國際推廣和開展對外漢語教學時,我們應該看到人們在選擇二語時考慮的經濟因素,從而提升漢語本身的經濟價值,影響人們學語的“投資預期效益”??梢?,語言的經濟價值大小取決于該語言在社會生活中的使用程度,隨著近年來中國在全球地位的提高,經濟、政治、文化等領域都處于世界前列。全世界的人們想要和中國人進行交流與合作,學習漢語是他們的必然選擇。而“目前漢語國際推廣的現狀是對外漢語教學滯后市場需求,很多高校沒有投入到興建孔子學院的隊伍中來,使得很多優質對外漢語專業畢業生缺乏有效就業,轉而進入非對口行業。造成漢語人才市場資源的嚴重浪費?!盵7]然而,“我們在人才培養和輸出方面存在很大問題,更深層次的原因是我們的觀念以及我們所培養的人才質量均存在問題”[8]。因此,首先我們應與時俱進,從觀念上重視新形勢下我國對外漢語教學的開創性發展,其次應從源頭上保證高校培養的對外漢語輸出人才的高質量,使得漢語國際推廣得到切實有效地實行。最后,國家和政府應加大對于漢語國際推廣的投資力度,不僅體現在建立孔子學院方面,更應該體現在漢語人才輸出方面給予更多的政策優惠,為人力資本輸出提供暢通的渠道。

三、對外漢語教學與“生物語言學”

第9篇

美國人類學家霍爾曾經在自己的作品當中把世界的文化分為兩種,分別是“低文化語境”與“高語境文化”,而且通過這個理論對于不同文化作用下人們產生的交際行為的不同[3]。東方文化一直以來都是高語境文化,在交際的過程當中對于語境的依賴性很強,交際行為的特征是比較含蓄有禮,婉轉卻十分真誠;但是西方文化,代表國家為法國、德國與美國,卻是一種低文化語境,在人際交往的過程當中對于語境并沒有很高的依賴程度,其交際1行為比較直率而且坦誠,對于理性思維與邏輯思維更加強調一些,并且在交際的過程當中對于語言比較看重,語言的字面含義其實就是本人最大化的含義。因此在對外漢語教學中,語境的設計對于西方國家的學生來說就顯得尤為重要。在針對美國學生的課堂教學,無論是生詞操練還是句型操練都應該是以某一語境或者話題為主軸的操練,否則你的課堂會顯得蒼白無力,學生理解起來會略顯困難。在漢語當中字面含義很多時候并不是代表著其全部的含義,甚至與真正含義相去甚遠,只有對于漢文化存在一定程度的了解才能夠對于這兒里面的內在含義領悟。漢語言當中背后的“真正意義”通常會使得學生在進行漢語言運用的過程當中的準確表達與交際受到影響。語境對于非語言符號與語言符號在交際過程當中表現出的含義產生的影響很大,例如:“你真厲害”“你真行”“真有你的”在不同的語境當中經常會產生不同的詞匯意義與感彩。對于語言意義的產生,包括語義、句法與語用等相關語言要素這些語言性語境會產生影響,而那些非語言語境,包括社會文化語境、場景語境、認知背景語境等相關的語言要素也是會對言語意義產生影響[5]。因此語言與語境這種相互成就、相互制約的關系,通過使用語境來進行對外漢語教學一定會變得越來越重要。

2語境本體在對外漢語教學當中的應用

2.1語境本體在語言知識教學中的應用

在課堂上對于語言環境進行適當利用對于學生進行漢語言學習具有很大助益,對于課程的教學來說,語境對其內容具有完善作用,能夠幫助學習者對課堂的語言環境進行充分利用。在對外漢語教學當中通常把語境分成情景語境、上下文語境、文化語境三部分,而且在聽力、閱讀、口語、寫作等四項技能課當中強調對于不同語境要素的制約和解釋功能。在對于漢語言知識的教學當中,一般都進行漢語言知識的使用與掌握教學,還有就是對于語言的上下文的理解。例如,在進行使令動詞講解時,創設情境來引導學生說“老師讓我把窗戶打開”,而且要與“昨天我在車上為一位老奶奶讓了一個座”進行區別。前一句當中的“讓”就是一個使令動詞,但是在后面的句子當中“讓”就不是了,這樣學生能夠將語境框架總結出來:主語+使令動詞+兼語+謂語[6]。還有在進行趨向動詞的講解過程當中,要表述清楚如何在恰當的場合選擇正確的“上來、下來、上去、下去、進去、進來”這些詞,可以說是比較棘手的,要是能夠引入比較具體的語言環境,促使學生能夠按照自己的運動方向判斷,朝著自己的時候就是“來”,背對自己的方向就是“去”。所以,進行情境設置是在進行漢語詞匯教學當中比較高效的措施,特別是對于多義詞的很多具體含義進行解釋的過程當中,語境能夠有效地消除歧義,把語言展現在具體環境當中,學生能夠切身體會其詞義與用法,這樣學生的理解與記憶效率會更高,這樣才能夠進行準確運用。還有,例如在對漢語當中的成語和歇后語的教學當中,“亡羊補牢”、“葉公好龍”等一些帶有我國傳統古代文化知識的詞語,留學生很難理解到位,這時就需要通過情境創設,設置情境當中主人公的對話,使學生在主人公的語境當中體會這些成語的具體意義,了解成語的典故或者理解詞語的深層意義,使學生能夠更好地學習漢語言。

2.2語境本體在語言外知識教學中的應用

對于語言外知識的相關教學,就是在背景知識與情景知識的基礎上,促使學生學習漢語言當中合適、得體的表達能力與交際規則。因為一些地點、時間等多種因素構成的育客(理觀論性)語,20境0與7(相10)關:1參02與+的110交.際者組成的主觀語境或是說人際關系語境都會影響語境的應用,語境的構建主要是作用在對外漢語教學過程當中的交際活動的地點、時間、交際正式程度、交際話題、參與者相互關系等相關的一些比較具體的情景語境的建立當中。例如,在進行年齡的詢問的過程當中,要進行語境導向的構建促使學習者能夠掌握對不同年級的人存在的具有差異性的詢問方式[7]。如果是問小孩子就問“你幾歲了?”,如果是問成年人就要問“您多大?”但是在對老人詢問年齡的時候就要問“您多大歲數了?”還有“您高壽了?”等等。對于語境的應用還存在于對外漢語的文化教學過程當中,在進行語境的構建過程當中語言的學習者對于物質世界的相關認識,對于特定文化的會話原則還有參與者之間的關系這一系列的文化知識還有漢語交際規律都虎有更深的理解。文章當中對于對外漢語的文化教學的理解并不是簡單的對于文化常識的理解,而是漢語言當中含有的文化內涵與文化因素的學習,包括語法、漢語詞匯、語用系統。漢語詞匯具有十分豐富的文化內涵,大部分詞匯在本身的意義之上還存在其他的象征意義與引申義,例如,中國文化當中“白楊樹”、“小草”、“竹”、“松”、“梅”等這些植物是象征或者比喻一些人或者人的品質的。在這之外,在比喻小孩子的時候,經常會想到早晨升起的太陽,在比喻人到暮年時,也會通過晚霞、夕陽等這類詞語進行表現,在中秋佳節或是元宵節的時候,一些傳統食物起名為月餅與湯圓,都象征著家庭團圓美滿[8]。在對于這些比較特殊的詞匯的文化內涵的過程當中,一般需要進行語境的構建,這樣就能夠使得學生實際的體會到語言的韻味,學生能夠得到更加深層次的理解。在課堂外的漢語言學習過程當中,語境的啟發對于學生的漢語言學習十分關鍵,例如,在日常生活當中,當學生彼此見面時,要及時互相問候“你吃了嗎?”等等,在談話當中積極使用成語、俚語等,積極習慣漢文化與傳統節日,在中秋、元宵、春節等節日里通過切實的語境,感受漢語言文化的精髓所在,通過一些俚語的運用,例如“整”、“辦”等一些具有地方特色或者多義詞的運用,靈活掌握漢語言在實際語境當中的應用。

3以學生為主體的語境教學

教師應該十分清楚通過自己設計的語境,練習什么語言內容,訓練什么交際功能,達到什么樣的教學目的,而不是為了設計而設計。所設計的語境要考慮到學生現實生活的真實需求,要引入真實的交際環境和真實的交際對象,以入門班綜合課為例,課文內容是關于爬山的,主要語法是復合趨向補語。教師在操練完語法和課文內容后,就可以用ppt呈現出一張本班學生爬長城的照片,學生根據真實語言環境所表達出來的內容生動有趣。這時學生所要表達的是他們真實的經歷,而不是老師要他們說的內容。當學生關注的不再是語言形式的正確性時,便可以自然地使用語言和交際技巧,緊張和焦慮感也會隨之降低,從而能夠提高表達的流利性。要呈現出以學生為主的交際性課堂,教師要隨時隨地了解學生的思想、學生的動向、在微信圈里了解學生的生活。

4結語

相關文章
相關期刊
主站蜘蛛池模板: 五月天婷婷在线观看高清 | 国产一区亚洲欧美成人 | 十分钟在线观看免费直播www | 最新久久免费视频 | 久青草国产视频 | 偷拍电影网站 | 国产精品99在线观看 | 国产片在线观看播放 | 97视频免费在线观看 | 一级毛片免费观看视频 | 成人免费ā片 | 成人小视频免费观看 | 五月天婷婷激情 | 四虎成人欧美精品在永久在线 | 色视频免费观看高清完整 | 奇米第四色视频 | 四虎网站 | 你懂得视频在线 | 久久久久久久国产视频 | 久久精品国产99久久无毒不卡 | 青青艹视频在线 | 成人精品在线视频 | 国产成人系列 | 91精选国产 | 四虎成人免费网站在线 | 日韩视频第二页 | 免费国产成人α片 | 成人久久18网站 | 国产精品免费一区二区三区 | 国产亚洲一级精品久久 | 久久久久久久99久久久毒国产 | 全国男人的天堂天堂网 | aa视频在线 | 99久久婷婷国产综合精品hsex | 激情六月天婷婷 | av网站免费线看 | 国产精品视频第一区二区 | 九九精品视频在线 | 久久国产精品亚洲77777 | 193.com| 久久精品成人免费网站 |